- Was redest du da? | Open Subtitles | ليس لدي أدنى فكر بالذي تتحدثُ عنه؟ |
Derek, was redest du da? Was soll das? Du hattest einen Schlag auf den Kopf. | Open Subtitles | ديريك ", مالذي تتحدثُ بشأنهِ ؟" مالذي تفعله يا رجل ؟ |
Er hat dir schon gesagt, er hat keine Ahnung, wovon du sprichst. | Open Subtitles | لقد أخبرك من قبل يا رجُل إنه لا يعرف شيئاً عَمَّا تتحدثُ عنه |
also, John. du sprichst jetzt also mit Tieren, ja? | Open Subtitles | إذن يا (جون)، أنتَ تتحدثُ للحيوانات الآن، أليس كذلك؟ |
Sie redet von dem ganzen Leihen und Borgen und... | Open Subtitles | إنَّها تتحدثُ عن كل هذا الإقتراض و الإستعارة... أنا أعلم .. |
reden Sie nicht darüber? | Open Subtitles | أليس هذا ما الذي تتحدثُ عنهُ ؟ |
Ach komm, ich meine, Du redest dauernd von Kleidung und das alles, oder? | Open Subtitles | ! بربّك، أقصد، أنت دائماً ما تتحدثُ عن الملابس و ماشابه، صحيح؟ |
Ich weiß wirklich nicht, wovon Sie reden. | Open Subtitles | أنا حقاً لستُ أعلم شيءً عن الذي تتحدثُ عنهُ. |
Jetzt machen Sie die Kisten auf, sonst greif ich mir Ihr Haarimplantat und prügle Ihnen das Grinsen aus dem Gesicht. | Open Subtitles | و الآن إفتح الصناديق. لنَرى ما أنت تتحدثُ عنه يستحق النقاش. |
Wovon redest du da? | Open Subtitles | عمَّ تتحدثُ عنهُ بحقِّ الجحيم؟ |
- Wovon redest du? | Open Subtitles | -ما الذي تتحدثُ عنه بحق الجحيم ؟ |
Wovon redest du? CIA? | Open Subtitles | ما الذي تتحدثُ عنه؟ |
Wovon redest du? | Open Subtitles | ما الذي تتحدثُ عنه؟ |
- du sprichst von Mr.Tony Robbins. | Open Subtitles | (تتحدثُ عن السيّد (توني روبنز "خبير النظام الغذائي" |
- Ich weiß nicht, wovon du sprichst. | Open Subtitles | ليس لديّ فكرة عما تتحدثُ عنه |
Na ja, ich komme hier zurück und sehe, wie meine Freundin mit diesem Kerl redet. | Open Subtitles | عدتُ ألى هنا... و وجدتُ فتاتي تتحدثُ ألى هذا الرجل... |
Über so etwas redet man wohl nicht. | Open Subtitles | وأعتقّدُ أن ليس بشيئا شيئاً تتحدثُ عنه. |
- Von was zum Teufel reden Sie? | Open Subtitles | -مالذي تتحدثُ عنهُ بحق الجحيم ؟ |
Was reden Sie da von noch einem Mord? | Open Subtitles | ما الذي تتحدثُ عنهُ؟ |
Ich weiß nicht von was Du redest. Das ist ein Privatclub. | Open Subtitles | لا أعلمُ مالذي تتحدثُ عنه، هذا نادٍ خاص. |
Du redest immer so, als wären wir deine einzige Familie. | Open Subtitles | إنكَ تتحدثُ دائمًا وكأننا أفرادُ عائلتك الوحيدين. |
- Ich weiß nicht, wovon Sie reden. | Open Subtitles | أموالُ شخصٍ آخر لا أعلم، مالذي تتحدثُ عنه |
Jetzt machen Sie die Kisten auf, sonst greif ich mir Ihr Haarimplantat und prügle Ihnen das Grinsen aus dem Gesicht. | Open Subtitles | و الآن إفتح الصناديق. لنَرى ما أنت تتحدثُ عنه يستحق النقاش. |