Ihre Mischtechnik ist schauderhaft. Ihre Lippen bewegen sich bei der Elmsley-Zählung. | Open Subtitles | طريقة خلطك لورق اللعب ضعيفة شفتاك تتحركان عندما تقوم بالعد |
Ihre Augen bewegen sich nicht, aber sie folgen einem, wie, wenn man auf ein Gemälde schaut. | Open Subtitles | عيناها لا تتحركان لكنهما تتبعانك كما لو تنظر إلى لوحة |
Ihre Augen bewegen sich nicht, aber sie folgen einem, wie, wenn man auf ein Gemälde schaut. | Open Subtitles | عيناها لا تتحركان لكنهما تتبعانك كما لو تنظر إلى لوحة |
So laut die beiden sind, sie bewegen sich wie Katzen. | Open Subtitles | بالرغم من صخبهما الا انهما تتحركان بهدوء مثل القطط |
Meine Beine bewegen sich nicht richtig, muss dringend gewartet werden. | Open Subtitles | ساقاي لا تتحركان أحتاج حتماً إلى صيانة |
Vanguard 6, hier ist Falcon 16. Ihre zwei Fahrzeuge bewegen sich schnell. | Open Subtitles | "فانغارد 6" , هنا "فالكون 1-6" أمامي سيّارتين تتحركان بسرعة |
Warum bewegen sich deine Lippen? | Open Subtitles | ! لماذا شفتاك تتحركان ؟ |
Indien und China bewegen sich – jeweils auf ihre eigene Art – bereits in diese Richtung. Vor der größten Herausforderung stehen Ökonomien mit oligarchischem Kapitalismus. | News-Commentary | والحقيقة أن الهند والصين تتحركان الآن بالفعل، وكل منهما على طريقتها، نحو هذا الاتجاه. ولسوف يكون التحدي الأشد صعوبة في مواجهة النظم الاقتصادية المنغمسة في رأسمالية القِـلة أن تتجه نحو تحول مماثل. وقد لا يتطلب الأمر أقل من ثورة ـ سلمية كما نتمنى بالطبع ـ لإحلال القِـلة التي تتحكم الآن في اقتصاد تلك البلدان ومجتمعاتها، والتي لا يشكل النمو بالنسبة لها هدفاً مركزياً. |
Deine Lippen bewegen sich. | Open Subtitles | شفتاك تتحركان |