Wie Sie sehen können, verschlechtert sich die Lage draußen. | Open Subtitles | ترون أنّ الأوضاع في الخارج تتدهور بسرعة |
Sein Zustand verschlechtert sich, die Krankheit schreitet rapide fort. | Open Subtitles | صحته تتدهور و المرض يتطور بسرعه كبيره |
Ich war gerade im Krankenhaus, es geht ihnen schlechter. | Open Subtitles | لقد كنت في المستشفى، حالتهم تتدهور |
Es wurde besser und dann wieder schlechter. | Open Subtitles | تتدهور كثيرا في الفتره الأخيره |
Ich habe drei Jahre lang gekämpft, aber es wurde immer schlimmer. | Open Subtitles | لقد قاومت بضراوة 3 سنوات، لكن صحتي بقيت تتدهور. |
Es wird immer schlimmer mit ihr. | Open Subtitles | لقد عضت يد الأم حتى ان حالتها تتدهور! |
- Laut McLanes Frau, verschlechterte sich die Gesundheit seiner Mutter, und seine Tochter wurde mit Morbus Hodgkin diagnostiziert. | Open Subtitles | حسنًا،طبقًا لزوجة ماكلاين فإن صحة والدته كانت تتدهور وتم تشخيص إبنته بأنها مصابة |
Die wichtigste wirtschaftspolitische Frage in Putins dritter Amtszeit ist also, wie rasch sich die Wirtschaftslage verschlechtern wird. | News-Commentary | الآن، وأثناء فترة ولاية بوتن الثالثة، يصبح السؤال الأساسي الذي يطرح نفسه بشأن السياسة الاقتصادية هو ما مدى السرعة التي قد تتدهور بها هذه السياسة. |
Sein Zustand verschlechtert sich, die Krankheit schreitet rapide fort. | Open Subtitles | صحته تتدهور و المرض يتطور بسرعه كبيره |
Ich weiß es nicht. Aber ihr Zustand verschlechtert sich. | Open Subtitles | لكن من الواضح ، أن حالتها تتدهور |
Sein Zustand verschlechtert sich. | Open Subtitles | إن حالته تتدهور |
Treibers Zustand verschlechtert sich rapide. | Open Subtitles | حالة تريبر تتدهور بسرعة |
Er verschlechtert sich zur Bradykardie. | Open Subtitles | إنه حالته تتدهور لـ"بطء نيضات القلب" |
schlechter. Sie ist launisch. | Open Subtitles | أسوأ, إن حالتها تتدهور |
Sein Zustand wird schlechter. | Open Subtitles | إنّ حالته تتدهور |
Die Sache wird immer schlimmer. | Open Subtitles | الأوضاع تتدهور... |
Damon sagt, es wird immer schlimmer mit ihr. | Open Subtitles | قال (دايمُن) أن حالتها تتدهور. |
Die Situation zwischen Daniel und Haydée verschlechterte sich rasant. | Open Subtitles | الأمور كانت تتدهور بسرعة بين "دانيال" و"هايدي". |
Doch Märkte, die bei guten wie schlechten Nachrichten steigen, sind nicht stabil. „Risk-off-Phasen“, in denen sich die Stimmung der Anleger eintrübt, dürften wiederkehren, falls sich die Wirtschaftsnachrichten verschlechtern und das Vertrauen in die Effektivität der Politik sinkt. | News-Commentary | ولكن السوق التي ترتفع على الأنباء الطيبة والسيئة على حد سواء ليست سوقاً مستقرة. بل إن موجات "العزوف عن المجازفة"، عندما تتدهور مشاعر المستثمرين، من المرجح أن تعود إذا ساءت أخبار الاقتصاد وانخفضت الثقة في كفاءة صناع السياسات. |
In der Zwischenzeit erscheint es ebenfalls unwahrscheinlich, dass die Ursachen für das globale Ungleichgewicht auf US-Seite in kürze verschwinden. Und nun, wo die Fed ihre QE2 auf den Tisch gelegt hat, könnten sich die Bedingungen verschlechtern, bevor sie sich verbessern. | News-Commentary | ولكن يبدو أن تدابير زيادة سعر الصرف والإصلاح سوف تستغرق بعض الوقت. وفي الوقت نفسه فإن أسباب اختلال التوازن العالمي من جانب الولايات المتحدة من غير المرجح أن تختفي في أي وقت قريب. والآن بعد طرح الجولة الثانية من التيسير الكمي على الطاولة، فإن الأحوال قد تتدهور قبل أن تتحسن. وقد يضطر بنك الشعب الصيني إلى الاستمرار في تبني سياسة التعقيم لبعض الوقت في المستقبل القريب. |