Wisst ihr, wir... wir laufen herum mit dieser Dunkelheit in uns,... und ihr wollt vorgeben,... dass wir glücklich und leuchtend und voller Möglichkeiten sind? | Open Subtitles | هل تعرفون نحن نسير مع هذا اللعين داخلنا وانتم تريدون ان تتظاهروا اننا مبتهجون وسعداء ولدينا الكثير من الخيارات ؟ |
Ihr könnt ja nicht mal vorgeben Kellnerinnen zu sein. | Open Subtitles | انتما حتى لا تستطيعوا ان تتظاهروا بانكم نادلات |
Wenn meine Hose nass ist, würdest du so tun, als wär's vom Regen? | Open Subtitles | لقد تبولت في سراولي أرجو أن تتظاهروا بأنكم تظنون هذا من المطر |
Wo ihr nicht so tun müsst, als wärt ihr schwul, weil eure Ärsche da mehr zu tun haben werden als der Prüfstand in einer Kolbenfabrik. | Open Subtitles | ,حيث لا يوجد داعي لأن تتظاهروا بالشذوذ لأن مؤخراتكم سوف توضع تحت ! مكابس في مصانع للغطاس |
Dann müssen Sie so tun als ob. - Lady Mary, Edith, Mr. Branson... | Open Subtitles | يجب أن تتظاهروا بذلك ليدي (ماري) و(إديث) وسيد (برانسون) |