ويكيبيديا

    "تتعاون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • mit
        
    • kooperieren
        
    • bei
        
    • zusammenarbeiten
        
    • kooperiert
        
    • arbeiten
        
    • ihre Zusammenarbeit
        
    • kooperierst
        
    • gemeinsam
        
    • Staaten
        
    • Wenn du
        
    • kooperativ
        
    iii) beschließen, dass die Mitgliedstaaten gemeinsam mit dem Generalsekretär eine umfassende Überprüfung der Haushalts- und Personalvorschriften vornehmen sollen, nach denen die Organisation operiert; UN '3` تقرير أن تتعاون الدول الأعضاء مع الأمين العام في إجراء استعراض شامل لقواعد الميزانية والموارد البشرية التي تسير عليها المنظمة؛
    Der Sicherheitsrat fordert alle somalischen Parteien und die Mitgliedstaaten auf, mit dem Sonderbeauftragten diesbezüglich uneingeschränkt zusammenzuarbeiten. UN ويهيب مجلس الأمن بجميع الأطراف الصومالية والدول الأعضاء أن تتعاون معه بشكل تام في هذا الصدد.
    Dazu wird es nicht kommen, bis sie nicht weiß, dass Sie kooperieren. Open Subtitles أنا يمكن أن أضمنك الذي ما سيحدث مالم تعرف أنت تتعاون.
    daran erinnernd, dass es Aufgabe aller Parteien ist, im Hinblick auf die vollständige Dislozierung der MONUC zu kooperieren, UN وإذ يشير إلى مسؤوليات جميع الأطراف بأن تتعاون في النشر الكامل للبعثة،
    Die beteiligten Staaten arbeiten nach Treu und Glauben zusammen und ersuchen bei Bedarf eine oder mehrere zuständige internationale Organisationen um die Gewährung von Hilfe, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten. UN تتعاون الدول المعنية بحسن نية وتسعى، عند الاقتضاء، للحصول على مساعدة من واحدة أو أكثر من المنظمات الدولية المختصة في منع وقوع ضرر جسيم عابر للحدود، أو، على أي حال، في التقليل من مخاطره إلى أدنى حد.
    Es liegt daher im Interesse eines jeden Staates, mit anderen Staaten zusammenzuarbeiten, um deren dringendste Bedrohungen anzugehen, da so die größte Wahrscheinlichkeit besteht, dass die anderen wiederum mit ihm zusammenarbeiten, um die für ihn vorrangigen Bedrohungen auszuräumen. UN وبناء عليه، فمن مصلحة كل دولة أن تتعاون مع غيرها من الدول في التصدي لأكثر التهديدات استعجالا، لأن القيام بذلك سيزيد إلى أقصى حد من فرص التعاون المتبادل في التصدي لأولويات التهديدات الخاصة بها.
    Der Sicherheitsrat fordert die Regierung Myanmars und alle beteiligten Parteien nachdrücklich auf, mit Herrn Gambari uneingeschränkt zusammenzuarbeiten. UN ويحث مجلس الأمن حكومة ميانمار وجميع الأطراف المعنية على أن تتعاون تعاونا كاملا مع السيد غمباري.
    mit der Aufforderung an alle Parteien und die Staaten der Region, mit dem Generalsekretär und seinem Persönlichen Gesandten sowie miteinander uneingeschränkt zusammenzuarbeiten, UN وإذ تهيب بجميع الأطراف ودول المنطقة أن تتعاون بشكل كامل مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي ومع بعضها بعضا،
    Der Rat fordert erneut, dass die Taliban mit den Vereinten Nationen in dieser Hinsicht uneingeschränkt zusammenarbeiten. UN ويكرر المجلس طلبه بأن تتعاون الطالبان تعاونا تاما مع الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    Zu diesem Zweck arbeiten die Vereinten Nationen und die Kommission im Einklang mit ihren jeweiligen Gründungsurkunden miteinander zusammen. UN ولتلك الغاية، تتعاون الأمم المتحدة واللجنة مع بعضهما وفقا لأحكام الصكوك المنشئة لكل منهما.
    Heißt das, Sie kooperieren nicht länger? Open Subtitles تقول انك لن تتعاون اذا؟ التعاون هو كل ما نفعله
    Warum kooperieren Sie nicht mit dem US-Militär? Open Subtitles لماذا كل هذه السرية لماذا لا تتعاون مع الجيش الأمريكى
    Falls Sie aber nicht kooperieren, bekommen Sie unangenehme Zellennachbarn. Open Subtitles إما ذلك,أو لا تتعاون, فى هذه الحالة لن تحب مساعديك فى الخلية.
    Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen. UN 4 - تتعاون اللجنة الفرعية لمنع التعذيب والدول الأطراف على تنفيذ هذا البروتوكول.
    Ramon, Sie müssen jetzt kooperieren. Sie haben keinen mehr bei sich. Open Subtitles هيا يا رامون يجب ان تتعاون معنا لا يوجد احد بالداخل
    Mann, ich liebe es, wenn Restaurants ganz korporativ bei mir werden. Open Subtitles يا رجل، أحبّ عندما تتعاون جميع المطاعم معي.
    Zur Hölle mit der Sicherheit! Sie möchten, dass Sie kooperiert? Open Subtitles فليذهبوا الى الجحيم, أتريدها ان تتعاون ام لا ؟
    5. ersucht die Verwaltungsmacht um ihre Zusammenarbeit bei der Erstellung von Programmen zur gezielten Förderung der nachhaltigen Entwicklung der Wirtschaftstätigkeit und der Unternehmen, unter Berücksichtigung der besonderen Rolle, die den Chamorro bei der Entwicklung Guams zukommt; UN 5 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تتعاون في وضع برامج تهدف على وجه التحديد إلى تحقيق التنمية المستدامة للأنشطة الاقتصادية والمشاريع، مراعية الدور الخاص الذي يؤديه شعب الشامورو في تنمية غوام؛
    Brian, entweder du kooperierst, oder ich blase in meine Hundepfeife von Adam Levine. Open Subtitles براين , أما أن تتعاون أو أنفخ بصارفتي صفارة كلب آدم ليفين
    Meinst du nicht, Wenn du einmal in deinem Leben der Polizei helfen müsstest, dass das heute ist? Open Subtitles ألا ترى أن هذا اليوم عليك أن تتعاون فيه مع الشرطة؟
    Wenn du deinen Job behalten willst musst du kooperativ sein. Open Subtitles إن أردت الإبقاء على عملك، فعليك أن تتعاون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد