ويكيبيديا

    "تتعلمين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • lernst
        
    • lernen
        
    • lernt
        
    • lerntest
        
    • gelernt
        
    Vielleicht dachten die Väter, dass du etwas lernst, wenn du mit ihm arbeitest. Open Subtitles ربما ظن الشيوخ أنك قد تتعلمين شيئاً ما من العمل معه
    und ich habe dich intubieren lassen, weil ich dich lehren soll, und so lernst du. Open Subtitles و طلبت منكِ توصيله بالانبوب لانه عليّ تعليمكِ و هكذا تتعلمين
    Du lernst Vorkehrungen zu treffen, genau wie ich. Open Subtitles جيد انتى تتعلمين كيفية الإجراءات الوقائية مثلى
    Sie werden mich lieben lernen. Sagen Sie es bitte noch einmal. Open Subtitles سوف تتعلمين أن تحبيني قوليها مجددًأ من فضلك قوليها
    6 Jahre in dem Job und du wirst lernen, wie die Dinge laufen. Open Subtitles بعد مرور ستة سنوات في العمل تتعلمين كيف تسير الأمور
    Ich bin ja kein Polit-Freak, aber wenn man das nicht lernt, heißt es: "Ende der Karriereleiter." Open Subtitles لكنكِ تتعلمين سريعاُ هنا . وإلا . مرحباً بالسقف الزجاجي
    Als du damals als Kind lerntest, den Blindenstock zu benutzen wurdest du zu schnell zu selbstsicher. Open Subtitles حين كنت فتاة صغيرة تتعلمين السير باستخدام العصا لأول مرة... شعرت بالثقة بنفسك قبل الأوان.
    Du darfst raus wenn du lernst dich wie eine liebende Tochter zu benehmen. Open Subtitles قد تخرجين، حينما تتعلمين أن تكوني ابنة مُحبّة. مَن هناك؟
    Poesie ist besser für den Klang. Und du lernst vielleicht auch noch irgendwas dabei. Open Subtitles الأشعار افضل من أجل الصوت ولربما تتعلمين شيئاً ما
    Du machst den Test, bestehst ihn, und dann lernst du Autofahren. Open Subtitles تقومين بالاختبار وتجتازينه ومن ثم تتعلمين كيف تكون القيادة
    lernst du immer noch so viel wie möglich über die Welt? Open Subtitles ما زلتِ تتعلمين ما يمكنك تعلمه عن العالم؟
    Doch ich wage zu sagen, dass du etwas aus ihr lernst. Open Subtitles على الرغم من اني اجرؤ على القول أنك ربما تتعلمين شيئاً منهُ
    Du lernst erst noch die Sprache. Ich schrieb das verfluchte Buch. Open Subtitles مازلتِ تتعلمين اللغة، أنا من كتب الكتاب اللعين
    Nein, denn dann lernen Sie nichts daraus. Open Subtitles أتتحدث إليها؟ لا، لأنكِ عندها لن تتعلمين أي شيء
    Ich glaube, durch diese Affäre lernen Sie vielleicht, die Welt auf andere Art und Weise zu sehen. Open Subtitles أعتقد أنك من خلال هذه العلاقة، قد تتعلمين النظر إلى العالم بطريقة مختلفة
    Nun, wenn ich jetzt antworte, wirst du nie eine wertvolle Lektion über das Vertrauen lernen. Open Subtitles لو جاوبتك الآن فلن تتعلمين درس قيّم عن الثقة
    Und du solltest unsere Sprache besser lernen. Open Subtitles و عليك ان تتعلمين كيف تتحدثين الانكليزية
    Du weißt schon, ein bisschen über den bearbeiteten Vorgang lernen. Open Subtitles تعرفين، تتعلمين قليلاً حول عملية التحرير
    So etwas braucht Zeit, aber letztendlich lernt man, persönliche Probleme von hier fernzuhalten. Open Subtitles أعتقد أن الأمر يتطلب بعض الوقت لكن في نهاية الأمر تتعلمين أن تفصلي مشاكلك الشخصيّة عن هذا المكان
    Wenn zwei Menschen so lange verheiratet sind, wie wir zwei, dann lernt man dem anderem Freiraum zu geben. Open Subtitles اذا اثنين متزجان بطول المدة التي قضيناها تتعلمين أن تعطي للاخر مساحة
    Man lernt jeden Tag dazu! Open Subtitles حسنا , حسنا انتى تتعلمين شيئا جديدا كل يوم
    Erinnerst du dich daran als du Radfahren lerntest... und du hinten auf den Kombi der Richmonds gefahren bist? Open Subtitles أتتذكرين عندما كنتِ تتعلمين كيف تركبين الدراجة واصطدمتي بمؤخرة سيارة (الريتشموند)؟
    Du wirst in Finsternis verbannt, bis du deine Lektion gelernt hast. Open Subtitles . يجب أن يتم قذفك داخل الظلمات . وحتى تتعلمين الدرس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد