Pass auf, Junge, der Mond geht auf. Jetzt heißt es blühen oder sterben. | Open Subtitles | القمر سيعلو وهذا الوقت الذي إما أن تتفتّح أو تموت فيه الزهرة |
Die hätten vor zwei Wochen schon blühen sollen! Er ist nur ein fauler Nichtsnutz, dieser Mann hat nie das getan, was er sollte! | Open Subtitles | كان يُفترض بها أن تتفتّح منذ إسبوعين إنّه كسول لم يفعل ثمة شيئ |
Schneidest du eine Rose, kann sie wieder erblühen. | Open Subtitles | بينما الزهور يمكن أن تتفتّح ثانية، الوقت الضائع لن يعود أبدًا. |
Nun, die gute Nachricht ist, wenn die Königin sie erwählt hat, wird sie auf jeden Fall erblühen. | Open Subtitles | حسناً, الأخبار الجيدة هي أنه بما أن الملكة قد اختارتها فهي سوف تتفتّح رغم أي شيء لكن يجب أن تتفتّح الليلة |
Und wenn eine Knospe in Finsternis erblüht, gehört sie der Finsternis. | Open Subtitles | وعندما تتفتّح في الظلام، فإنها تنتمي للظلام |
Wenn du heimwillst, musst du bei der Knospe sein, wenn sie erblüht. | Open Subtitles | فيجب أن تتواجدي بجوار الزهرة عندما تتفتّح |
In ein grünes Land, wo die Blumen blühen, Vögel singen und Fische springen. Kommt. | Open Subtitles | إلى أرضٍ خضراء تتفتّح فيها الأزهار، وتغنّي الطيور، وتتراقص الأسماك |
Es war einmal im tiefsten Winter eine Königin, die den gefallenen Schnee bewunderte, und dabei eine Rose trotz der Kälte blühen sah. | Open Subtitles | "ذات يومٍ في شتاء قارص، كانت ملكة تتأمَّل تساقط الجليد" "حينئذٍ رأت زهرةً تتفتّح عاصيةً للصقيع" |
Sie versammeln sich wenn die Algen blühen. | Open Subtitles | يتجمّعون حيثما تتفتّح الطّحالب. |
♪ Ich sehe sie blühen, ♪ | Open Subtitles | ♪ أراها تتفتّح ♪ |
Sieh an. Die Pflaumen blühen schon... | Open Subtitles | بدأت تتفتّح زهور الخوخ! |
Nur dann kann sie erblühen. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي يمكن أن تتفتّح فيه |
Die Knospe! Sie erblüht im Dunkeln! | Open Subtitles | الزهرة تتفتّح في الظلام! |
Und wenn die Knospe aufgeht, was ist dann mit dir? | Open Subtitles | إذن ماذا سيحدث إليكِ عندما تتفتّح الزهرة؟ |