Aber du sprichst mit uns, Papa, und deine Augen blicken umher. | Open Subtitles | لكنك تتكلم معنا الأن يا أبى وعيونك بدت كأنك رحلت |
Garcia hatte uns in Konferenz aber System brach zusammen. Emily. | Open Subtitles | غارسيا كانت تتكلم معنا جميعا و تعطل نظام الاتصالات |
Spricht nicht mit uns, besten Freundinnen! Hassen wir sie? | Open Subtitles | لا تتكلم معنا نحن اعز اصدقائها هل نكرهها؟ |
Das dürfte die Staatsanwältin uns fragen wollen. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذا ما توّد المدعية العامّة أن تتكلم معنا بشأنه |
Adrian, sie will wirklich mit uns reden. | Open Subtitles | أدريان انها حقا تريد ان تتكلم معنا |
Ich glaube, dieser Baum da spricht mit uns. | Open Subtitles | اعتقد ان هذه الشجرة تتكلم معنا |
In welchem Ton redest du mit uns? Wir sind Kollegen. | Open Subtitles | .لا تتكلم معنا كأننا أطفال .نحن زملاء |
Du verbringst Zeit mit Gillian und redest nie mit uns. | Open Subtitles | أنت تأتي للمنزل لتجلس مع (جيليان), ولا تتكلم معنا أبداً. |