ويكيبيديا

    "تتمكن روسيا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Russland
        
    Aber die Frage bleibt dennoch: Wird Russland dieses Mal dem traditionellen Finale entgehen, in dem sich das neue Regime als rücksichtsloser herausstellt als das vorherige? News-Commentary ولكن يبقى السؤال: هل تتمكن روسيا هذه المرة من الهروب من الفصل الأخير التقليدي، حيث يتبين أن النظام الجديد أكثر شراسة من سابقه؟ أم هل يجد الروس لمواصلة الثورة السلمية؟
    Sollte Lukaschenkos Regime ins Wanken geraten, könnte man mit der Aussicht auf einen EU-Beitritt die demokratische Opposition stärken. Andernfalls ist es jedoch genauso wahrscheinlich, dass Russland einspringt und seine Strohmänner benutzt, um eine autoritäre Führung im Stil Putins einzusetzen. News-Commentary في حالة سقوط نظام لوكاشينكو فقد يصبح من الممكن تعزيز المعارضة الديمقراطية من خلال الوعد بالدعم من جانب الاتحاد الأوروبي. وإلا فقد تتمكن روسيا من استخدام وكلائها في بيلاروسا لتنصيب إدارة جديدة تحاكي أسلوب بوتن في الحكم.
    Europa braucht das russische Gas zweifellos, doch sind die Befürchtungen übertrieben, dies gebe Russland die totale Monopolgewalt über Europa. Russlands Anteil an den EU-Gasimporten insgesamt liegt heute gerade einmal bei knapp über 40 % – gegenüber 80 % im Jahr 1980. News-Commentary لا شك أن أوروبا تحتاج إلى الغاز الروسي، ولكن المخاوف من أن تتمكن روسيا بهذا من إحكام قبضتها الاحتكارية على أوروبا مبالغ فيها. ذلك أن حصة روسيا في إجمالي واردات الاتحاد الأوروبي من الغاز تزيد اليوم قليلاً على 40% مقارنة بحوالي 80% في عام 1980. فضلاً عن ذلك فإن الغاز الروسي يشكل 6-7% فقط من إجمالي إمدادات الاتحاد الأوروبي الرئيسية من الطاقة.
    „Um ein wirklich hochentwickeltes und modernes Land zu werden“, schreibt Graham weiter, „muss Russland in den kommenden zehn Jahren mindestens eine Billion Dollar in die Modernisierung seiner Infrastruktur investieren. Amerika und der Westen im Allgemeinen haben ein vitales Interesse am Erfolg der Modernisierung Russlands. News-Commentary ويضيف جراهام في كتابه: "لكي تتمكن روسيا من التحول إلى دولة متقدمة وعصرية حقاً في غضون العقد المقبل، فسوف يكون لزاماً عليها أن تستثمر تريليون دولار على الأقل في تحديث بنيتها الأساسية. وأميركا ـ والغرب بصفة عامة ـ تدفعها مصلحة حيوية إلى تيسير نجاح عملية تحديث روسيا. ولا شك أن نصيب الأسد من التقنيات والمعارف العلمية، وحصة ضخمة من الاستثمارات، لابد وأن تأتي من أوروبا والولايات المتحدة".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد