äußerlich passen wir gut zusammen. Aber ich empfinde nichts für sie. | Open Subtitles | أعلم، نبدو مناسبين لبعضنا البعض ولكني لا أشعر بذلك تجاهها. |
Wenigstens einen Schatten der Liebe fühlen, die du für sie empfandest. | Open Subtitles | أن أدرك قدراً ضئيلاً من الحب التي شعرت به تجاهها |
Mich von Marthe zu trennen, wird meine Gefühle für sie nicht ändern. | Open Subtitles | محاولة ابعادى عن مارثا لن يغير مشاعرى تجاهها هذا يكفى |
Nicht wenn die Wahrheit ist, dass wir infiltriert wurden, von einer unbekannten Anzahl von Nicht-Menschen, die verheerende technologische Macht besitzen, gegen die wir keine Verteidigung haben. | Open Subtitles | خاصّةً حينما تكون الحقيقة هي وجود اختراقٍ من قِبل عددٍ غير معروف من غير البشر ممّن يملكون قدراتٍ تقنيّة مميتة لا نملكُ دفاعاً تجاهها |
Würde es wirklich für Dich so schwer sein einfach zu ihr zu gehen und ihr zu erzählen wie du fühlst? | Open Subtitles | هل حقاً من الصعب عليك أن تذهب وتخبرها بمشاعرك تجاهها ؟ |
Und bevor wir uns über unsere Chateaubriands hermachen... sollten wir uns bei ihr bedanken. | Open Subtitles | كنت أفكر، قبل أن نبدأ بتناول الشراب في برنامجنا الأحتفالي... لنريها كم هو شعورنا تجاهها |
Wenn du scharf auf sie bist, hättest du es früher tun sollen. | Open Subtitles | اذا كان لديك شعور تجاهها اذاً يجب ان تفعل شىء |
ii) so beschaffen ist, dass sie die Lage aller anderen Staaten, gegenüber denen die Verpflichtung besteht, hinsichtlich der weiteren Erfüllung der Verpflichtung grundlegend ändert. | UN | '2` أو ذا طابع يغير جذريا موقف جميع الدول الأخرى التي يكون الالتزام واجبا تجاهها فيما يتعلق بمواصلة الوفاء بالالتزام. |
Du siehst einen Abgrund und läufst direkt darauf zu. | Open Subtitles | انا لست مريض. ترى الهاوية، وتشغيل تجاهها. |
Dann sag Jennifer, was du für sie empfindest! | Open Subtitles | إذن كفّ عن تمثيل دور الرجل الهادئ واذهب وأخبر جينيفر كيف تشعر حقاً تجاهها. ماذا؟ |
Ich werde immer Gefühle für sie haben. | Open Subtitles | ما زالت لدي المشاعر تجاهها وسأضلدائماكذلك. |
Du weißt, dass ich eine Schwäche für sie habe. "Die nicht", sagte ich. | Open Subtitles | قلت لك أنني أشعر تجاهها بشعور ما ليس هذا لقد قلت: |
Ich kenne deine Gefühle für sie nicht, aber ich weiß, was sie für dich empfindet. | Open Subtitles | انا لا اعرف مشاعرك تجاهها لكنني اعرف مشاعرها تجاهك |
Aber dann meinte Chelsea, ich solle es machen, wenn ich keine Gefühle mehr für sie habe. | Open Subtitles | إذا لم تكن لدي مشاعر تجاهها لماذا لا أقوم بمساعدتها |
Denn tief in dir drinnen, gibt es einen Teil von dir, der für sie Gefühle hat. | Open Subtitles | يُكنّ مشاعر حسنة تجاهها كنتُ قلقاً ألاّ يكون ليك أيّ قدر من الإنسانية. |
Mr. Knightley ist... der letzte Mann auf der Welt, der einer Frau absichtlich das Gefühl vermittelt, dass er was für sie empfindet, wenn es nicht auch der Fall ist. | Open Subtitles | السيد نايتلي هو آخر رجل في العالم قد يعطي امرأه عمدا فكرة شعوره تجاهها إلا أذا كان جادا في ذلك |
Ich habe immer noch ein Gefühl für sie, fast so, als wäre sie ein Teil von mir. | Open Subtitles | ما زال لديّ شعور تجاهها تقريباً اعتقد أنها جزء مني |
Nichts. Ich weiß jetzt nur, wie Ihr für sie empfindet, das ist alles. | Open Subtitles | لاشيئ، أنا فقط أعرف شعورك تجاهها هذا كل ما في الأمر |
Und wenn Sie irgendetwas gegen sie unternehmen werden, werde ich Sie persönlich umbringen. | Open Subtitles | وإن فعلتَ شيئاً، تجاهها فسأقتلُكَ، بنفسي |
Du hast gewusst, wie ich zu ihr stehe und du hast es dennoch gemacht. | Open Subtitles | كنت تعرف بخصوص مشاعري تجاهها ولكنك قمت باستخدام ذلك |
Das heißt nicht, dass du bei ihr falsch lagst. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنك مخطئة تجاهها |
Klingt, als ob sich bei Ihnen einiges an Ärger auf sie angestaut hat. | Open Subtitles | يبدو وكأنك تحمل قدرا كبيرا من الغضب تجاهها |
Der Nationalismus sagt mir, dass meine Nation einzigartig ist und ich eine besondere Verpflichtung gegenüber meiner Nation habe. | TED | حسنًا، تخبرني القومية بأن أمتي فريدة، وأن لدي التزامات خاصة تجاهها. |
Jim, du siehst einen Abgrund und läufst direkt darauf zu. | Open Subtitles | جيم، ترى هاوية وتشغيل تجاهها. |