Wenn sie keine Nachrichten beantwortet, was macht dich dann so sicher dass sie Facebook checkt? | Open Subtitles | ان لم تكن تجيب على الرسائل ماللذي يجعلك تعتقدين انها تشيك الفيس بوك ؟ |
Bevor du mich in 1000 Teile sprengst, hätte ich gern eine Frage beantwortet: | Open Subtitles | لذا قبل أن تطلق أحكامك علي أريدك أن تجيب على سؤال واحد |
Sie kann gerade nicht ans Telefon. Kann ich ihr etwas ausrichten? | Open Subtitles | لاتستطيع أن تجيب على الهاتف، هل أُوصل لها رساله؟ |
Sie ist nicht da und geht nicht ans Handy. | Open Subtitles | إنها ليست في المنزل و لا تجيب على محمولها |
Sie müssen mir jetzt ehrlich Antworten. | Open Subtitles | الآن ، من الهام أن تجيب على هذا السؤال بشكل صحيح |
Hast du schlechten Mundgeruch, während du meine Befragung beantwortest? | TED | هل نفسك سيء الرائحة وأنت تجيب على استجوابي الآن؟ |
Wyatt, Beantworte mir eine Frage! | Open Subtitles | وايت أيمكن أن تجيب على سؤال يزعجني منذ سنوات |
Was denn? Geh nicht ran. Aber ich bin froh, dass es funktioniert. | Open Subtitles | لا تجيب على هذا، لأني سعيد بما كنت تُعمل فيه. |
Auf die Frage nach dem Warum... hat sie nie geantwortet. | Open Subtitles | إنها لم تجيب على السؤال الجميعيسأل: لماذا؟ |
Ich werde Ihnen jetzt ein Experiment zeigen, das uns diese Frage beantwortet, und natürlich habe ich noch viele andere Daten, wenn Sie also interessiert sind, zeige ich gerne mehr. Das Experiment ist ein Rekonstruktionsexperiment. | TED | سوف أريكم الآن خلاصة الابحاث التي تجيب على ذلك بالطبع لدي الكثير من الابحاث والمعلومات لذا ان كنتم مهتمين سوف أريكم بسعادة اكثر من هذا .. التجربة تدعى تجربة اعادة البناء |
Es ist auch interessant, dass nicht nur die vorgesetzte Behörde diese Fragen beantwortet. | TED | وما يثير الاهتمام هو، إن المقرات ليست فقط هي الوحيدة التي تجيب على هذه الأسئلة. |
Man stellt keine Fragen und man beantwortet keine. | Open Subtitles | لا تطرح ايه اسئله ولا تجيب على ايه اسئله |
Kommt man in den Ruf ans Telefon zu gehen, klingelt es nur noch. | Open Subtitles | إذا علم الناس انك تجيب على الهاتف فكل ما سيفعله الهاتف هو ان يرن |
Das war verrückt. Sie ist einfach weinend rausgerannt. Jetzt geht sie nicht ans Telefon. | Open Subtitles | كان هذا جنونيّ، لقد ركضت باكية والآن لا تجيب على هاتفها |
Seit Sie zu beschäftigt sind, ans Telefon zu gehen. Ich will Sie nicht aufhalten. | Open Subtitles | بما أنَّكَ مشغول لكي تجيب على الهاتف، لن أؤخرك. |
Du redest über andere Dinge, weil du mir nicht Antworten kannst. | Open Subtitles | أنت تجيب على سؤالي التالي إلى لأنك لم تجب. |
Sam macht es gut. Antworten Sie nicht für ihn. | Open Subtitles | أرجوك ، سام يبلي حسنا ليس عليك أن تجيب على الأسئلة |
- Erst wenn du meine Frage beantwortest. | Open Subtitles | و أنت لا يجب أن تجيب على أسئلتي ؟ |
Tja, du beantwortest auch keine von meinen, oder? | Open Subtitles | ... و أنت لا تجيب على أي من أسئلتي , لذا أنت لا تلقِ علي التحيـة حتى |
Spricht die Presse dich darauf an, Beantworte keine Fragen. | Open Subtitles | اذا ذكرت الصحافة هذا الأمر, وضّح لهم أنك لن تجيب على أى أسئلة |
Bevor wir gehen, Beantworte mir noch eine Frage. | Open Subtitles | قبل أن نغادر ... أريد منك أن تجيب على سؤال واحد فقط. |
Ich kann irgendwie nicht richtig hören. Gehst du für mich ran? | Open Subtitles | ثمة خطب ما بسمعي أيمكنك أن تجيب على ذلك الاتصال عوضًا عني؟ |
Du hast nicht auf deinem Handy geantwortet darum hinterlasse ich dir diese Nachricht. | Open Subtitles | أنّك لم تجيب على الهاتف، لذلك سأترك لك هذه الرسالة. |
Ich denke, sie muss ein paar Fragen beantworten. | Open Subtitles | أعتقد أنها تريد أن تجيب على بعض الأسئلة |