ويكيبيديا

    "تحاولون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wollt
        
    • versucht
        
    • wolltet
        
    • versuchen Sie
        
    • statt bei uns
        
    • Sie versuchen
        
    - Ihr wollt mich nur aufziehen. - Ich fürchte nicht, Grandma. Open Subtitles لا ، إنكم تحاولون أن تخدعوني لا للأسف يا جدتي
    Ich weiß genau, was ihr vorhabt. Ihr wollt mich niedermachen, damit ich kündige. Open Subtitles انا اعلم ماذا تحاولون ان تفعلو ايها الرفاق تريدون ان تكسروني و تدفعوني الي الجنون
    - Kate will Mutter werden. - wollt ihr's wieder versuchen? Open Subtitles دانا فى مرحله التبويض حقا هل تحاولون ثانيا
    Man versucht also, damit zu arbeiten und dieses Raster ist hier verfügbar, wir wollen das verstehen. TED أنتم تحاولون معالجة هذه ، وهذه الشبكة متوفرة هنا ، ونحن نريد أن نفهم هذا.
    Und wenn das Internet es nicht mag, dass man versucht, ihm Dinge zu entnehmen, schauen Sie, was passiert, wenn man versucht, es abzuschalten. TED وإذا كان الانترنت يكره محاولتك لحذف أشياء منه، فما بالكم بما سيقع عندما تحاولون بحجب الانترنت.
    Es ist natürlich von Dad, aber bei so einem Test dauert es... lhr wolltet ein Kind und habt nichts gesagt? Open Subtitles انه والدك بالطبع ولكناختبارمثل هذا اخذ بعض الوقت.. انتِ وابى كنتم تحاولون الحصول على طفل ولم تخبرونى
    Das ist ein Außerirdischer und ihr seid von der Regierung und wollt alles vertuschen. Open Subtitles عرفت ذلك, هذا غريب... وأنتم من وكالة حكومية ما... تحاولون التستّر على الأمر.
    Ihr wollt mich doch nicht etwa hier lassen, oder? Open Subtitles هاى ، يا رفاق ، أنتم تحاولون التخلص منى ، أليس كذلك ؟
    wollt ihr mir etwas sagen? Open Subtitles لم تقل شيئاً هل تحاولون أن تخبروني بشيء؟
    Wartet nur, was passiert, wenn ihr den finden wollt. Open Subtitles إنتظروا لتروا ما الذى سيحدث عندما تحاولون إيجادها
    wollt ihr, dass ich gefeuert werde? Open Subtitles اصطياد السلمون. هل تحاولون ان تشعلوا بي النار ، ايها الدمى ؟
    Und ihr wollt immer nur verbrennen und morden, verbrennen und morden. Open Subtitles و كل ما تحاولون أنتم فعله هو الحرق والقتل, الحرق والقتل
    Der, den ihr töten wollt mit dem, was in dem Sarg ist? Open Subtitles ذلك التي تحاولون قتله بأيّما يحتويه ذلك التابوت؟
    Man versucht in der Kunst immer, die Dinge perfekt enden zu lassen, weil es im Leben so schwierig ist. Open Subtitles هل تعلمون إنكم دائماً تحاولون أن تجعلوا الأشياء مثالية في الفن لأنها، صعبة حقاً في الحياة
    Ihr alle versucht, mein Leben zu zerstören, nicht wahr? Open Subtitles أنتم تحاولون إفساد حياتي جميعكم، أليس كذلك؟
    Während das Volk von Frankreich verblutet sitzt ihr hier in Euren feinen Kleidern, versucht, mich zu täuschen aber ihr macht Euch nur selbst etwas vor. Open Subtitles بينما اهل فرنسا ينزفون تجلسون انتم هنا فى افضل ملابسكم تحاولون ان تنصحونى
    Ich weiß nicht. Warum versucht ihr's nicht mal mit Eheberatung? Open Subtitles حسناً ، لم لا تحاولون أن تروا مستشار زواج ؟
    Ich weiß was ihr alle versucht, zu tun. Und es wird nicht funktionieren. Open Subtitles أعلم ما تحاولون فعله جميعاً وهذا لن ينجح
    Ach, nichts. Ihr wolltet mich nur töten. Open Subtitles أوه ليس مشكلو كبيرة . أنتم فقط كنتم تحاولون أن تقتلوني
    Schon als wir noch Kinder waren, wolltet ihr mir immer Befehle erteilen. Open Subtitles أنتم أيها الرجال تحاولون السيطرة . عليّ منذ كنا أطفالاً
    Laßt uns dem Puplikum den Preis des Computers zeigen, und ruhig bitte, versuchen Sie nicht zu helfen. Open Subtitles ودعنا نري الجمهور سعر الحاسب جمهور، رجاء لا تحاولون مساعدته
    Wieso suchen Sie nicht nach dem Täter, statt bei uns rumzuschnüffeln? Open Subtitles لماذا لستم في الخارج تحاولون .. أن تكشفون مَن فعل ذلك
    Sie versuchen, uns vom Unvermögen der Vernunft zu überzeugen. TED أنظر أنتم تحاولون إقناعنا بعجز المنطق على التكاثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد