| Man braucht eine luftlose Umgebung, um den natürlichen Abbau zu verhindern. | TED | تحتاجون الى شيء مثل بيئة لا هواء فيها لكي تمنعو التحلل الذي كان ليحدث طبيعيا |
| Ich will Eure Trauer nicht stören, aber ihr braucht was zu essen. | Open Subtitles | اكره مقاطعة حزنكم ، ولكنكم تحتاجون الى الطعام |
| Ihr braucht keine. Morgen seid ihr tot. | Open Subtitles | أنتم لا تحتاجون الى أسرَة فأنتم سوف تموتون غداً |
| Ihr braucht eine Vaterfigur. Die versuche ich zu sein. | Open Subtitles | انتم ايّها الفتيان تحتاجون الى شخصية ابوية وانا احاول ان اكون هذه الشخصية الأبوية |
| Ihr braucht einen Partyknaller. - Der Hammer. | Open Subtitles | أنتم يا ناس تحتاجون الى درس في الإحتفالات |
| Aber alles, was ihr braucht, ist das. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنكم تفكرون بأنكم تحتاجون الى النقد لتضعوا أيديكم على هذه الأشياء الفاخرة |
| Hey, braucht ihr vielleicht noch Unterstützung auf dem Police Department? | Open Subtitles | هل تحتاجون الى المساعدة في قسم الشرطة؟ |
| Ihr braucht einen Anwalt, einen arabischen. | Open Subtitles | سوف تحتاجون الى محامي.. محامٍ عربي. |
| Ihr braucht Speis und Trank. | Open Subtitles | تحتاجون الى طعام وشراب. |