ويكيبيديا

    "تحتنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • unter uns
        
    • unten
        
    Sie sollen doch nicht unter uns weggezogen werden, richtig? Open Subtitles لا نريدهما أن يُسحبها من تحتنا, أليس كذلك ؟
    Räumen Sie den gesamten Flugverkehr unter uns und geben Sie uns Anflug- und Landepriorität in Chicago. Open Subtitles نَحتاجُ ممر تحتنا خالي و اولوية الهبوط في شيكاغو.
    Der Druck wird größer und Magma fließt genau unter uns hinein. Open Subtitles سيستمر الضغط بالارتفاع مع استمرار تدفق الصهارة تحتنا
    Sie ist ganz nah. 40 Meter vor uns und 23 Meter unter uns. Open Subtitles انها قريبه، اربعين متر امامنا و ثلاثين متر تحتنا
    Stattdessen... - landeten sie direkt unter uns. Open Subtitles عوضاً عن ذلك، كان مكان سقوطهم تحتنا تماماً
    Selbst wenn wir uns zurückhalten, bricht unter uns der Boden weg. Open Subtitles ،حتى لو امتنعنا فالأرض من تحتنا تتلاعب بنا
    Ihr habt also von seinen Folterkammern gehört, seinem Haus der Pein unter uns? Open Subtitles إذاً , لقد سمعتَ بغرفه للتعذيب بيته الخاص بالألم , تحتنا هنا ؟
    Champagner, Käse und die wunderschöne Stadt unter uns. Open Subtitles شمبانيا,جبن و هذه المدينة الجميلة من تحتنا
    Han unter uns zu haben, der versucht diese T-Shits herzustellen. Open Subtitles مع هان يقف تحتنا يحاول ان ينهى تلك القمصان.
    Das fragten sich gestern Morgen viele von uns, als wir plötzlich spürten, wie die Erde unter uns bebte. Open Subtitles في صباح الأمس , الكثير منّا ذكّر بهذا السؤال عندما شعرنا فعلياً أن الأرض تتحرك من تحتنا.
    Kong ist Gott auf der Insel, aber die Teufel leben unter uns. Open Subtitles "‏كونغ"‏ بمثابة إله على هذه الجزيرة، لكن الشياطين تعيش تحتنا. ‏
    Es gibt unterirdische Eingänge. unter uns verlaufen Abwasserkanäle bis nach draußen. Open Subtitles لذا توجد منافذ تحت أرضية، أنفاق مجارير تجري تحتنا إلى الخارج.
    Fünfzehnhundert Menschen stürzten in die See, als die Titanic unter uns versank. Open Subtitles ثمّة 1500 آل أمرهم إلى عرض المُحيط حينما غرقت (تيتانِك) تحتنا.
    Sie verschwand in einer Höhle direkt unter uns. Open Subtitles اختفت فى كهف سفلى، تحتنا مباشره
    unter uns befinden sich vier Nothebel. Open Subtitles هناك أربعة طوارئِ الإطلاق يُخرجُ تحتنا.
    Genau unter uns verlaufen in Tunneln 3,5 km Dampfleitungen, die die Harvard beheizen. Open Subtitles تحتنا تماماً، ميلين وربع من أنفاق أنابيب الأبخرة التي تمدّ (هارفارد) بالحرارة.
    Es sind unter uns Wolken und über uns Wolken. Open Subtitles هناك سحابة تحتنا و سحابة فوقنا.
    Er sitzt in einer gesicherten Zelle, direkt unter uns. Open Subtitles إنه في غرفة شحن محصنة مباشرة تحتنا هنا
    Meine beste Ärztin ist eingeschlossen und stirbt irgendwo unter uns, und meine beste Freundin aus dem CDC wurde vermutlich kürzlich ermordet. Open Subtitles أفضل طبيبة لدي محتجزة و تموت في مكان ما تحتنا و أعز صديقاتي... من مركز مكافحة الامراض على الأرجح إنّها قُتلت للتو
    Die einzige Wolkendecke ist 20.000 Fuß unter uns. Open Subtitles السحب على ارتفاع 20.000 قدم تحتنا.
    Das ist Falerner, nichts von dem Zeug, das dort unten fließt. Open Subtitles هذا من نوع "فاليرنيا" وليس ذاك السيئ المتدفق تحتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد