Und vielleicht war das Schwierigste am Ende meines Lebens, dass ich etwas Schwieriges über mich selbst lernte, und das war, dass so sehr ich frustriert darüber war, meine Arbeit nicht in die Welt hinaus bringen zu können, ein Teil von mir sehr hart daran arbeitete, klein zu bleiben, unter dem Radar zu bleiben. | TED | وربما كان أصعب جزء عن انتهاء حياتي بأني قد تعلمت شيئا صعبا عن نفسي، بأنه، كلما كنت محبطة أكثر بأني لا أستطيع أن أظهرأعمالي للعالم، كان هناك شيء ما يعمل بقوة لهندسة أن أبقى صغيرة، أن أبقى دوما تحت الرادار. |
Ich habe etwas gelernt im Irak, man kann nur eine bestimmte Zeit unter dem Radar fliegen. | Open Subtitles | شيء واحد تعلمته في ( العراق ) ْ يمكنك الطيران تحت الرادار لمدة طويلة |
Wir wollten es, um, unter dem Radar machen. | Open Subtitles | لقد أردنا فعل ذلك تحت الرادار |
Sie fliegen den ganzen Weg nach Pjöngjang unterm Radar. | Open Subtitles | المهربون الكوريون الجنوبيون يطيرون لبيونغ يانغ تحت الرادار طوال الوقت |
Okay? Ich sag' dir, was du jetzt machst. Ich will, dass du die Linke unterm Radar hältst. | Open Subtitles | اليك ما اريد ان تفعل , اريدك ان تترك يسارك تحت الرادار |
unter dem Radar. Über dem Gesetz. | Open Subtitles | تحت الرادار وفوق القانون |
Aber ich denke, wir könnten es unter dem Radar halten. | Open Subtitles | ولكن أعتقدُ أنّهُ يمكننا ابقاؤها... تحت "الرادار". |
unter dem Radar. | Open Subtitles | تحت الرادار. |