Sieben Vorstandsvorsitzende, unter Eid, lügen vor dem Congress und in die Kamera. | Open Subtitles | سبعة رؤساء تنفيذيين ، تحت القسم ، والكذب أمام الكاميرا والكونجرس. |
Sie können sie entweder unterzeichnen oder Sie können unter Eid lügen, dass es nicht wahr ist. | Open Subtitles | والآن يمكنك أن تقومي بتوقيعها, أو أن تقومي بالكذب تحت القسم بأن ذلك ليس صحيحاً |
Frau Helm! Sie stehen noch unter Eid. | Open Subtitles | مسز هيلم ، اٍنك مدركة أنك مازلتِ تحت القسم |
Weil Zeugnis unter Eid abgelegt wird und weil er nie meineidig werden würde. | Open Subtitles | لإن الدليل لا يُعطىَ إلّا تحت القسم وهو لن يحنث بقسمه |
Ich frage Sie noch einmal unter Eid gehörten Sie der Verbrecherorganisation von Michael Corleone an? | Open Subtitles | لذا سأسألك ثانية الأن و أنت تحت القسم بقول الحقيقة هل كنت فى أى وقت عضواً فى منظمة اجرامية بقيادة مايكل كورليونى ؟ |
"Lügen Sie nicht. Sie stehen unter Eid." Na bitte. | Open Subtitles | لا تكذب على يا سيد كلايتون أنك تحت القسم ، يا فتى |
Sie haben auch mir und den Geschworenen die Wahrheit vorenthalten, als Sie unter Eid aussagten, Dr. Page habe nie gesagt, dass Ihr Sohn eine Art von Leukämie habe, die durch Knochenmarkstransplantation nicht behandelt werden könne. | Open Subtitles | و لكنكي كنتي أقل من صادقة معي و مع هيئة المحلّفين منذ دقائق مضت عندما أخبرتينا تحت القسم |
-Sie stehen unter Eid, Colonel! | Open Subtitles | كل هذا حدث بسرعة أنت تحت القسم ايها الكولونيل |
Alles, was hier gesagt wird, wird unter Eid gesagt... und im Angesicht Gottes des Allmächtigen. | Open Subtitles | وكل ما سيقال هنا سيكون تحت القسم وفي حضور الله العظيم |
Einspruch, Eurer Ehren. Jede Information, die er über den Nachlass hat sollten unter Eid vorgetragen werden. | Open Subtitles | أعترض ،أيّ معلومات لديه عن الأصول يجب أنّ يقولها تحت القسم. |
Manox schwört unter Eid, dass sie ihm nie ihre Jungfräulichkeit schenkte... sondern einem Mann namens Francis Dereham. | Open Subtitles | مانوكس يقسم تحت القسم إنها لم تسمح له بفض غشاء بكارتها ولكن بدلا من ذلك تم فضه من قبل رجل يدعى فرانسيس ديرهام |
An dieser Stelle möchte ich Sie daran erinnern, dass Sie unter Eid stehen. | Open Subtitles | وأود أن أذكر لك يا سيدي ، كنت تحت القسم. |
Ok, gut, du willst auf die Bibel schwören und unter Eid lügen, dass du dich erinnerst, ihn überfahren zu haben? | Open Subtitles | إذن سوف تقسم أمام الرب، وتكذب تحت القسم أنك صدمته؟ |
Was du unter Eid ausgesagt hast, was ich getan... Bin gleich da. | Open Subtitles | ما قلته تحت القسم, و ما فعلتهُ أنك بخير هناك؟ |
Nun, es wäre nicht das erste Mal, dass ich unter Eid lügen würde. | Open Subtitles | حسنٌ ، لن تكون المرة الأولــى التي أكذبّ فيها تحت القسم |
Das nächste Mal, wenn wir diese Unterhaltung führen, werden Sie unter Eid stehen. | Open Subtitles | ،لذلك في المرة القادمة الّتي سنتحدّث فيها ستكونين تحت القسم |
Und darüber nachzudenken, dass es nicht standhalten könnte und diesen Gedanken für mich zu behalten, ist nicht dasselbe wie unter Eid zu lügen. | Open Subtitles | والتّفكير بأن شيئًا ما لن يدوم والاحتفاظ بتلك الفكرة لنفسي ليس نفس الشّيء كالكذب تحت القسم |
Sie wollen ihn unter Eid dazu befragen, - ob Sie lügen. | Open Subtitles | يريدون أن يسألوه تحت القسم إذا كنت تكذبين |
Sie hat es bereits erwähnt und daher jede Notwendigkeit beseitigt, mich unter Eid befragen zu lassen. | Open Subtitles | أنها عالجت هذا والقضاء على أي حاجة بالنسبة لي للادلاء بشهادتي تحت القسم |
Ich habe dem Richter unter Eid ausgesagt, dass Sie in offiziellem Auftrag auf diesem Schiff waren. | Open Subtitles | لقد أخبرت القاضي بأنك كنت في المركب في مهمة رسمية، تحت القسم |
Nun, als vereidigter Polizist kann ich dazu nichts sagen, aber ich rate dir, unter Drogen-Einfluss kein Kraftfahrzeug zu führen. | Open Subtitles | حسنا كوني رجل شرطة تحت القسم لايمكنني التعليق لكن أناشدك أن لاتقودي السيارة |