Wir schreiben Warnungen auf Kaffeetassen, die uns sagen, dass die Inhalte vielleicht heiß sind. | TED | يضعون تحذيرات على فناجين القهوة لتخبرنا أن محتوياتها قد تكون حارة |
Entschlossen, die Warnungen seiner Mutter zu entkräften, ließ er die Knöchel seiner linken Hand immer wieder knacken -- 50 Jahre lang. Die rechte Hand ließ er in Ruhe. | TED | فقرر أن يُبطل تحذيرات والدته فرقع مفاصل يده اليسرى مراراً لخمسين عام بينما لم يفرقع مفاصل يده اليمنى |
Seit heute geben die Regierungsbehörden Warnungen heraus, dass das Netz der Versorgungswege zusammenbrechen könnte, aufgrund der hohen Krankheitsrate bei den Arbeitern. | Open Subtitles | اليوم ، أجهزة الحكومات تصدر تحذيرات عن عراقيل جدية تصيب كل المرافق بسبب الغيابات العديدة للموظفين كونهم مرضى |
3 Schüsse, keine Warnung. Hat der Schiss vor Schwarzen oder was? | Open Subtitles | ثلاث طلقات ، بدون تحذيرات هل يخاف من السود أم ماذا ؟ |
Ich ihr helfen nach Euren Warnungen? | Open Subtitles | عني مساعدة لها بعد تحذيرات الخاصة بك؟ |
Mittagessen und Abendessen aßen, trotz der Warnungen ihres Arztes. | Open Subtitles | والغداء والعشاء رغم تحذيرات طبيبهم؟ |
Weißt du, ich hab deine düsteren Warnungen satt. | Open Subtitles | لقد تعبت من تحذيرات شديدة اللهجة حسناً؟ |
Und dann hörte, sah und las ich die Warnungen der nationalen islamischen Organisationen, die besagten: "Seid wachsam", "Seid vorsichtig", "Bleibt in gut beleuchteten Gegenden", "Versammmelt euch nicht". | TED | ثم كنت أسمع وأرى وأقرأ تحذيرات من منظمات وطنية مسلمة تقول أشياء مثل، "كن حذرًا،" "ترقب،" "كن في أماكن مضاءة جيدًا،" "لا تتجمهر." |
(Applaus) Wir werden keine Warnungen wie auf Zigarettenpackungen anbringen, oder? | TED | (تصفيق) لن نضع تحذيرات كما الحال في علب السجائر، أليس كذلك؟ |
Globale Warnungen | News-Commentary | تحذيرات عالمية |
Aber nein, nicht nach meinen Warnungen. | Open Subtitles | لكن لا، ليس بعد تحذيرات بلدي. |
Warnungen, Todesdrohungen... | Open Subtitles | تحذيرات,تهديدات بالقتل |
Entgegen Harry's Warnungen, bin ich mit Miguel hier, draußen vor Billy Fleeter's Haus. | Open Subtitles | "بالرغم من تحذيرات (هاري)، ها أنا ذا مع (ميغيل)، خارج منزل (بيلي فليتر)" |
Gib mir keine Warnungen. | Open Subtitles | لا توجّه لي تحذيرات كثيرة |
Meteorologen sind immer noch ratlos, warum es keine Warnung gab und bisher auch ohne Erklärung für diesen bizarren, örtlich begrenzten Sturm. | Open Subtitles | وخبراء الأرصاد لا يزالون في حيرة عن سبب عدم وجود تحذيرات وحتى الآن، لا يوجد تفسير لهذه العاصفة المحلية الغريبة |
Er ignorierte die Warnung seines Vaters und stieg immer höher. | TED | وتجاهل تحذيرات أبيه، وحلّق أعلى وأعلى. |
"Warnung für kleine Flugzeuge, Block Island nach Hatteras." | Open Subtitles | " تحذيرات الحرفية الصغيرة " " حاجر جزيرة إلى هاتيراس " |