Sie können gleichzeitig die Vorder- und Hintertür bewachen. | Open Subtitles | بامكانها أن تحرس البابين الأمامي و الخلفي في ذات الوقت |
Monsieur Ballon sagt, Sie bewachen jemanden. | Open Subtitles | السيد بالون قال .أنك تحرس شخصاً ما |
Manchmal bewacht die Natur ihre Geheimnisse mit dem unzerbrechlichen Griff physikalischer Gesetze. | TED | احياناً تحرس الطبيعة اسرارها بقبضة لا يمكن كسرها من القوانين الفزيائية |
Es ging um einen verborgenen Canyon, reich an Gold und von Göttern bewacht. | Open Subtitles | الهة الاباتشى تحرس الوادى الخفى الغنى بالذهب |
Du bewachst jeden Tag das Tor, kennst all unsere Bewegungen und Aktivitäten. | Open Subtitles | أنتَ تحرس الباب كلّ يوم لذا تعرف كلّ تحركاتنا و نشاطاتنا. |
Du düst jetzt nach Hause ab. Wo du die Klappe hältst, den Anzug bewachst und am Telefon bleibst. | Open Subtitles | ما أحتاجه هو أنْ تعود للمنزل إلى والدتك و تقفل فمك و تحرس الحلّة |
Es gibt keine stärkere Tür in der Psychiatrie, als die, die deren kostbare Medizin beschützt. | Open Subtitles | نعم، ليس هناك باب أقوى في الجناح النفسي من تلك التي تحرس الدواء الثمين. |
Woher wissen Sie, dass nicht noch mehr Geschütze das Tor bewachen? | Open Subtitles | كيف ستعرف الأماكن التى تحرس البوابة؟ |
Energondetektoren bewachen jetzt die Städte. | Open Subtitles | لاقطات الإنيرجون تحرس مدنها الآن |
Unsere Legionen bewachen die renzen der Zivilisation - | Open Subtitles | جيوشنا تحرس على حدود الحضارة |
Und Ungeheuer bewachen den Abgrund. | Open Subtitles | أن الوحوش تحرس حافة العالم |
Solltest du nicht irgendwas bewachen? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تحرس شيئاً |
Du musst Jago bewachen. | Open Subtitles | يجب أن تحرس "اياجو"! |
"In den Mund der Dunkelheit, längs der Zähne aus Stein, durch den Hals zum Bauch voll Gold, bewacht von denen, die nie alt wurden." | Open Subtitles | فَمّ الظلامِ أسنان الحجارةِ أسفل الحنجرةِ إلى بطنِ الذهبِ تحرس بأولئك الذي مَا كَبروا في السنّ |
- Los, die Küsten müssen bewacht werden. | Open Subtitles | هيا بنا, السواحل لن تحرس أنفسها |
Die Mauerstadt Xiangyang bewacht den Jangtse. | Open Subtitles | .."المدينة المسورة في "شيانجيانج "تحرس نهر "يانجتسى |
Die Nordostmauer wird von einem Mädchen bewacht. | Open Subtitles | -هناك فتاة تحرس السور الشمالي الشرقي ... |
Er wollte nie, dass du eine Königswache wirst, aber nun bist du hier und bewachst seinen toten Körper. | Open Subtitles | لم يكن يُريدك أن تكون من حراس الملك ولكن ها أنت ذا تحرس جسده الميت |
Er wollte nie, dass du der Königsgarde angehörst, und doch bist du hier und bewachst seinen toten Körper. | Open Subtitles | لم يكن يُريدك أن تكون من حراس الملك ولكن ها أنت ذا تحرس جسده الميت |
Wie lange bewachst du schon Antiquitäten? | Open Subtitles | إذاً, منذ متى وأنت تحرس الآثار؟ |
Es ist so wunderbar, dass sie über dich wacht. Eine Löwin, die ihr Junges beschützt. | Open Subtitles | من الجميل وجودها هنا لتحميك، لبؤة تحرس شبلها |
Du tuschelst seit Wochen mit Russ, über irgendeinen Stamm, der irgendetwas... beschützt. | Open Subtitles | كنتَ تهمس مع (روس) طوال أسابيع عن قبيلة تحرس ذات شيءٍ. |