ويكيبيديا

    "تحرس" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bewachen
        
    • bewacht
        
    • bewachst
        
    • beschützt
        
    Sie können gleichzeitig die Vorder- und Hintertür bewachen. Open Subtitles بامكانها أن تحرس البابين الأمامي و الخلفي في ذات الوقت
    Monsieur Ballon sagt, Sie bewachen jemanden. Open Subtitles السيد بالون قال .أنك تحرس شخصاً ما
    Manchmal bewacht die Natur ihre Geheimnisse mit dem unzerbrechlichen Griff physikalischer Gesetze. TED احياناً تحرس الطبيعة اسرارها بقبضة لا يمكن كسرها من القوانين الفزيائية
    Es ging um einen verborgenen Canyon, reich an Gold und von Göttern bewacht. Open Subtitles الهة الاباتشى تحرس الوادى الخفى الغنى بالذهب
    Du bewachst jeden Tag das Tor, kennst all unsere Bewegungen und Aktivitäten. Open Subtitles أنتَ تحرس الباب كلّ يوم لذا تعرف كلّ تحركاتنا و نشاطاتنا.
    Du düst jetzt nach Hause ab. Wo du die Klappe hältst, den Anzug bewachst und am Telefon bleibst. Open Subtitles ما أحتاجه هو أنْ تعود للمنزل إلى والدتك و تقفل فمك و تحرس الحلّة
    Es gibt keine stärkere Tür in der Psychiatrie, als die, die deren kostbare Medizin beschützt. Open Subtitles نعم، ليس هناك باب أقوى في الجناح النفسي من تلك التي تحرس الدواء الثمين.
    Woher wissen Sie, dass nicht noch mehr Geschütze das Tor bewachen? Open Subtitles كيف ستعرف الأماكن التى تحرس البوابة؟
    Energondetektoren bewachen jetzt die Städte. Open Subtitles لاقطات الإنيرجون تحرس مدنها الآن
    Unsere Legionen bewachen die renzen der Zivilisation - Open Subtitles جيوشنا تحرس على حدود الحضارة
    Und Ungeheuer bewachen den Abgrund. Open Subtitles أن الوحوش تحرس حافة العالم
    Solltest du nicht irgendwas bewachen? Open Subtitles أليس من المفترض أن تحرس شيئاً
    Du musst Jago bewachen. Open Subtitles يجب أن تحرس "اياجو"!
    "In den Mund der Dunkelheit, längs der Zähne aus Stein, durch den Hals zum Bauch voll Gold, bewacht von denen, die nie alt wurden." Open Subtitles فَمّ الظلامِ أسنان الحجارةِ أسفل الحنجرةِ إلى بطنِ الذهبِ تحرس بأولئك الذي مَا كَبروا في السنّ
    - Los, die Küsten müssen bewacht werden. Open Subtitles هيا بنا, السواحل لن تحرس أنفسها
    Die Mauerstadt Xiangyang bewacht den Jangtse. Open Subtitles .."المدينة المسورة في "شيانجيانج "تحرس نهر "يانجتسى
    Die Nordostmauer wird von einem Mädchen bewacht. Open Subtitles -هناك فتاة تحرس السور الشمالي الشرقي ...
    Er wollte nie, dass du eine Königswache wirst, aber nun bist du hier und bewachst seinen toten Körper. Open Subtitles لم يكن يُريدك أن تكون من حراس الملك ولكن ها أنت ذا تحرس جسده الميت
    Er wollte nie, dass du der Königsgarde angehörst, und doch bist du hier und bewachst seinen toten Körper. Open Subtitles لم يكن يُريدك أن تكون من حراس الملك ولكن ها أنت ذا تحرس جسده الميت
    Wie lange bewachst du schon Antiquitäten? Open Subtitles إذاً, منذ متى وأنت تحرس الآثار؟
    Es ist so wunderbar, dass sie über dich wacht. Eine Löwin, die ihr Junges beschützt. Open Subtitles من الجميل وجودها هنا لتحميك، لبؤة تحرس شبلها
    Du tuschelst seit Wochen mit Russ, über irgendeinen Stamm, der irgendetwas... beschützt. Open Subtitles كنتَ تهمس مع (روس) طوال أسابيع عن قبيلة تحرس ذات شيءٍ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد