Wer eine zu schnelle oder merkwürdige Bewegung macht, fängt 'ne Kugel. | Open Subtitles | إذا تحركت قليلاً بشكل مفاجئ أو غريب ستحصل على رصاصة |
Eine falsche Bewegung und ich töte dich und das Mädchen! | Open Subtitles | إن تحركت أو فعلت شيء لن أبالي وسأقتلك أنت والفتاة |
Ich wollte besser treffen. Sie haben sich bewegt. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أفعل ما هو أفضل لقد تحركت أنت |
Aber Sie haben sich bewegt. Ich hätte zu gern lhr Gespräch gehört. | Open Subtitles | ولكنك تحركت وكنت اتمنى معرفة ما اخبرك به |
Der Arzt hat mir... eine Spritze gegeben, aber wenn ich mich bewege, tuts scheußlich weh. | Open Subtitles | ظهري مُلتهب لقد أعطاني الطبيب حقنة لكن إذا تحركت أشعر بألم حاد |
Sie können sprechen, aber wenn Sie sich bewegen, müssen wir von vorn anfangen. | Open Subtitles | بامكانك ان تتحدث ولكن لو تحركت فسيجب علينا ان نبداْ من جديد |
Als er hörte, dass sie unterwegs sind, legte er einen Schalter um, und... voilà. | Open Subtitles | عندما سمع أنها تحركت كبس الزر و... هو ذا |
Ich bin die Polizei. Wenn du dich bewegst, bist du tot. | Open Subtitles | انا الشرطة واقول لا تتحرك لو تحركت فستموت |
Du hast dich bewegt. Wiederholung. Elfmeter. | Open Subtitles | لقد تحركت.لقد تحركت.أعيدها. ضربة جزاء. |
Sieh mich an! Schau mal da rüber. Bei der kleinsten Bewegung... jagen wir dir den Kopf weg! | Open Subtitles | أنظر إلي ، أنظر لهذا ، لو أنك تحركت سأقوم بتهشيم رأسك ، فلا تتحرك |
Wenn die Trümmer verrutschen oder wir eine falsche Bewegung machen, entsteht ein Funke und alles explodiert. | Open Subtitles | إن تحركت الأنقاض باتجاه خاطئ أو إن قمنا بحركة خاطئة, فقد تنطلق شرارة وينفجر المكان بأكمله. |
Eine Bewegung, Kleiner, und ich puste dir den Kopf weg. | Open Subtitles | لو تحركت ايها الصبى, سأفجر راسك |
Ich will deine Finger alle zählen können. Eine blöde Bewegung, und ich schieße. | Open Subtitles | اقسم أني سأقتلك لو تحركت بدون أمري |
- und je schneller man sich bewegt... | Open Subtitles | لذا كلما تحركت بشكل أسرع فإنّ الآثار التي تخلفها ورائك تكون بشكل أرفع |
Ihre Haut war wir Butter und die Art, wie sie sich bewegt hat... | Open Subtitles | و بشرتها كانت كـ الزّبدة و الطريقة التي تحركت بها |
Dieses Ding hier, es flackert Licht darüber, wenn man sich bewegt, also bekommt es ein kinetisches Objekt, obwohl es still steht – einfach nur dadurch, wie brilliant das durch die Reflektion gemacht wird. | TED | ان الضوء هنا ينعكس من عليها وميضاً كلما تحركت .. وتصبح حيوية وناشطة وحتى ان كانت واقفة لا تتحرك يمكن ادراك مدى روعة انعكاس الضوء من عليها |
Aber jetzt, jedes Mal, wenn ich mich bewege, fängt die Uhr wieder an zu ticken. | Open Subtitles | لكن الآن كلما تحركت, تبدأ التكتكة مرة أخرى |
- Ja, aber wenn ich es bewege, tut es echt weh. | Open Subtitles | استطيع ، لكن كلما تحركت اكثر كلما آلمني أكثر |
Ich sage es nur einmal. Wenn Sie sich bewegen, sind Sie tot. | Open Subtitles | لو تحركت ، و ستكون ميتاً قبل أن تخطو خطوة واحدة |
Wenn Sie sich bewegen, werden Sie als nächstes über eine Kugel nachdenken. | Open Subtitles | إذا تحركت فستكون فكرتك التالية بخصوص رصاصة |
Wir hören, ganz Sparta ist unterwegs. | Open Subtitles | -لقد سمعنا ان اسبرطة كلها تحركت |
Bewegen Sie sich noch ein Stück und ihre Finger sind weg. | Open Subtitles | لو تحركت بوصة أخرى ، لن يكون لديك أي أصابع |
Der Verkehr bewegte sich ein wenig, und ich nahm schnell ein Exemplar und wir fuhren weiter. | TED | تحركت حركة المرور قليلًا، وسحبتُ سريعًا نسخة منها. وتحركنا قدمًا. |
In Israel wird Obama auf ein Land treffen, das sich tatsächlich bewegt hat, aber nicht in die Nähe einer fehlenden Mitte. Es bewegt sich in seiner eigenen Umlaufbahn. | News-Commentary | لا شك أن أوباما سوف يجد في إسرائيل بلداً تحركت بالفعل، ولكن ليس نحو الوسط المفقود. بل إنها تتحرك في مدار خاص بها. |