Ihr denkt, ihr wisst alles! | Open Subtitles | أنتم يا معشر الشباب تحسبون أنكم تعلمون كل شيء. |
Ihr denkt Ihr könnt allen Menschen Euren Willen aufzwingen, indem Ihr ihnen auch Angst macht. | Open Subtitles | تحسبون أنّ بوسعكم إرغام البشرية جمعاء على فعل ما تشاؤون بجعلهم يخافون أيضاً |
denkt ihr, ich vertraue euch, daß ich einfach die OP durchführe und hoffe, ihr laß mich dann gehen? | Open Subtitles | تحسبون أنني أثق بكم و بأنني سأجري العملية هكذا و آمل في أنكم ستطلقون سراحي؟ |
denkt ihr, ihr spielt im Kinderzimmer mit Soldaten? | Open Subtitles | بماذا تحسبون أنّكم تلعبون؟ أنّكم بأسرتكم الآن؟ تلعبون بالعساكر والعرائس؟ |
Ihr Leute denkt, ihr könntet einfach vorbeischauen und Rechte anmelden... aber wir haben etwas vereinbart. | Open Subtitles | أنتم أيّها القوم تحسبون أن بوسعكم الظهور وإدّعاء حقّ الولادة، لكن هذا أمرٌ تم تسويته |
Ihr Maskenleute denkt, ihr habt das Sagen. | Open Subtitles | أنتم أيّها المقنّعون تحسبون أنفسكم ذوي السلطة. |
Wenn ihr jetzt denkt es ist dunkel, dann wartet bis heute Nacht, keine dieser Lampen funktioniert. | Open Subtitles | يا رفاق. إذا كنتم تحسبون المكان مظلماً الآن، فانتظروا حتى حلول الليل لأن كل هذه المصابيح، لن تعمل سيغدو المكان مظلماً جداً |
Ihr Crescent Jungs, ihr denkt, ihr wärt ein Haufen harter Kerle, aber im Jahr 1925 löschte ich eine ganze Blutlinie der Guerrera Werwölfe aus. | Open Subtitles | يا فتيَان الهلال، تحسبون أنفسكم عتاة. لكنّي عام 1925 أبدت نسل مذؤوبي (جاريرا) برمّته |