Erstmal weiß ich nicht, wieso du meine Mahlzeiten zählst. | Open Subtitles | أولًا، لا أدري لمَ تحصين وجباتي. |
- Du zählst mit? | Open Subtitles | -هل تحصين ما أشربه؟ |
Seit GAVI im Jahr 2000 gegründet wurde, hat es bereits die Impfung von über 370 Millionen Kindern gegen eine Reihe tödlicher Krankheiten unterstützt. Damit haben wir 5,5 Millionen Todesfälle verhindert und wir streben an, bis 2015 weitere 245 Millionen Kinder zu immunisieren und damit noch einmal fünf Millionen Menschenleben zu retten. | News-Commentary | منذ تأسس التحالف العالمي من أجل اللقاحات والتحسين في عام 2000، ساعد بالفعل في تحصين أكثر من 370 مليون طفل من مجموعة من الأمراض القاتلة. ونتيجة لهذا فقد نجحنا بالفعل في منع 5,5 مليون وفاة، ونحن نسعى إلى تحصين 245 مليون طفل آخرين وإنقاذ خمسة ملايين حياة أخرى بحلول عام 2015. |
Saatgut, welches immun zur verheerenden Plage ist, und natürlich zu einem viel größeren Preis erhältlich. | Open Subtitles | تحصين البذور ضد الآفات المُدمرة ومُتاح بالفعل بسعر غالي |
Scheint so, als wäre eine Befestigung des Labors unsere beste Möglichkeit. | Open Subtitles | يبدو مثل تحصين المختبر هو أفضل رهان. |
Sie sind zu stark. Wir können nur die Tür verbarrikadieren. Nein! | Open Subtitles | إنهم أقوياء جداً ، الشيء الوحيد الذي بمقدورنا فعله هو تحصين الباب |
Wenn wir also eine Population von tausend Leuten haben und wir die gegen ein Pathogen immunisieren wollen, brauchen wir nicht jede einzelne Person zu immunisieren. | TED | لذا ، إذا كان لدينا سكان من ألف شخص و نريد أن نجعل السكان لديهم مناعة من مسببات المرض ليس علينا تحصين كل شخص |
Du zählst die Tage? | Open Subtitles | - هل تحصين الأيام؟ |
Ich glaube, ich bin immun dagegen. | Open Subtitles | أعتقد أننى يجب أن أكون لدى تحصين |
- Sie werden immun. Genau. | Open Subtitles | سيتمكنون من تحصين أنفسهم تجاهها بالضبط |
Es gibt keine Befestigung. | Open Subtitles | لا يوجد تحصين |
Was war der Grund dafür, die Tür zu verbarrikadieren? | Open Subtitles | ما الغرض من تحصين الباب أمامي ؟ |
Hoffentlich können wir uns lange genug verbarrikadieren, um das Portal zu öffnen und Coulson zurückzuholen. | Open Subtitles | آمل أن نستطيع تحصين أنفسنا فترة كافية لنفتح البوابة ونعيد (كولسون) |
Diese Strategie betont interkulturelle Kommunikation als beste Möglichkeit, Vorurteile und negative Klischees auf beiden Seiten abzubauen. Aus der Perspektive der Sicherheitspolitik zielt interkulturelle Kommunikation darauf ab, potenziell für extremistische Propaganda anfällige Teile der muslimischen Gemeinde zu immunisieren. | News-Commentary | تؤكد هذه الأجندة على التواصل بين الثقافات باعتباره الوسيلة المثلى لكسر الأحكام المسبقة المتحيزة والصور النمطية السلبية على كل من الجانبين. ومن منظور السياسة الأمنية، فإن المقصود من التواصل بين الثقافات يتلخص في تحصين تلك القطاعات من الجاليات المسلمة التي يمكن اعتبارها متلقية محتملة للدعاية المتطرفة، بهدف منع تحويلهم إلى متطرفين وتجنيدهم كجهاديين. |