Ein Lebenslauf erzählt eine Geschichte. | TED | السيرة الذاتية تحكي قصة. |
Jede Geste erzählt eine Geschichte. | Open Subtitles | كل حركة تحكي قصة. |
Jedes Gemälde erzählt eine Geschichte. | Open Subtitles | كل لوحة تحكي قصة |
Dann haben wir jedoch Bilder dieses Fahrrad-Friedhofs, die eine alarmierende Geschichte erzählen. | TED | ثم نجد صورًا مثل هذه المقبرة للدراجات والتي تحكي قصة أكثر حذرًا. |
Du willst wirklich nicht die Hosen-Geschichte erzählen, oder? | Open Subtitles | ـ أنت حقاً لاتريد ان تحكي قصة السروال؟ صحيح؟ |
- Nun, sie erzählt eine Geschichte. | Open Subtitles | حسنا، انها تحكي قصة |
und sie sagen "das interessiert mich nicht", aber ihre Augen, erzählen eine andere Geschichte. | Open Subtitles | يقولون أنه لا يهم، لكن أعينهم تحكي قصة مختلفة |
Als ich also anfing, mit den Firmen zu sprechen und ihnen zu erzählen, dass wir diese Geschichte erzählen wollten, sagten sie: „Nein, wir wollen, dass du eine Geschichte erzählst. | TED | والآن كلما بدأت الحديث مع الشركات ونقول لهم اننا نريد ان نقول هذه القصة، فقالوا : " نريد منك أن تحكي قصة. |
Sie zeigten die Häuser, Kliniken, Friedhöfe und Leichenhallen der Menschen, und erzählen die Geschichte von verschiedenen Orten, die wir auf jeder Seite vom Tod durchlaufen. | TED | وقد أظهرت مساكن الناس ومستشفياتهم ومحرقاتهم ومشرحاتهم، وهي تحكي قصة المساحات المختلفة التي نمر بها في أي جانب من الموت. |
Du musstest mir die Geschichte mit dem Sack erzählen? | Open Subtitles | كان يجب ان تحكي قصة عن كيس الصفن؟ |
Jason, du kannst die Geschichte erzählen, bis du blau im Gesicht bist aber alle Menschen werden hören, dass du sie geschlagen hast. | Open Subtitles | (جايسون)، يمكنك أن تحكي قصة وجهك المتورم، لكن كل ماسيسمعه الناس هو أنّك ضربتها. |