ويكيبيديا

    "تحمل تكلفة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nicht leisten
        
    und für große Distanzen, die man nicht von selbst zurücklegen kann, gibt es behindertengerechte Fahrzeuge; wer sich diese nicht leisten kann, nimmt behindertengerechte öffentliche Verkehrsmittel. TED و إذا كنت تريد السفر لمسافة أبعد مما تستطيع تحمله، فهنالك مراكب يسهل استخدامها وإذا كنت لا تستطيع تحمل تكلفة واحدة من تلك المركبات هناك وسائل النقل العام سهلة الاستخدام
    Ich kann es mir nicht leisten dir ein Haus zu kaufen. Open Subtitles لا استطيع تحمل تكلفة شراء منزل
    Das kann ich mir nicht leisten. Open Subtitles لا يمكنني تحمل تكلفة هذا- أنت تعلمين,كان علي أن أستخدم بعض النفوذ-
    Ich sagte, ich kann es mir nicht leisten. Open Subtitles لقد قلت لا يمكنني تحمل تكلفة هذا
    - Das können wir uns nicht leisten. Open Subtitles حسناً ، تستطيعين تحمل تكلفة تلك الستائر
    Das kannst du dir nicht leisten. Open Subtitles لا يمكنك تحمل تكلفة هذا يا صاحبي
    Es geht um 60 % schwarzer Frauen wie ich, die bevor sie 18 werden sexuelle Gewalt erfahren werden, und um tausende von Niedrigverdienern, die in diesem Moment sexuell belästigt werden in Jobs, die sie sich zu kündigen nicht leisten können. TED إنها مخصصة للـ 60% من النساء السود مثلي اللواتي سيتعرضن للعنف الجنسي قبل بلوغهن لسن الـ 18. ولآلاف وآلاف الموظفات ذوات الدخل المتدني اللواتي يتم التحرش بهن في هذه اللحظة في وظائف لا يمكنهن تحمل تكلفة تركها.
    Wir können uns das nicht leisten. Open Subtitles لا أستطيع تحمل تكلفة ذلك.
    Den können wir uns gar nicht leisten. Open Subtitles ان نستطيع تحمل تكلفة علاجه
    - Sie konnten es sich nicht leisten! Open Subtitles -لا يستطيعون تحمل تكلفة شراءه
    - Ich kann mir das nicht leisten. Open Subtitles -لا أستطيع تحمل تكلفة هذا
    Wir bekamen 20 hochmotivierte Kläger zusammen: Sachverständige und Gentechniker, die Unterlassungsaufforderungen erhalten hatten, Interessenvertretungen und 4 große Wissenschaftsorganisationen, die zusammen über 150 000 Wissenschaftler und Mediziner repräsentierten, Frauen, die sich entweder den Myriad-Test nicht leisten konnten oder eine 2. Meinung einholen wollten, aber wegen des Patentes nicht konnten. TED انتهى الأمر بنا بالحصول على 20 مدعي ملتزمين بشكل كبير مستشارين بعلم الوراثة علماء وراثة ممن تلقوا جوابات فصل و إيقاف منظمات مؤيدة أربع مؤساسات بحثية مهمة، معاً مثلو أكثر من 150،000 عالم و مختصين طبيين و أفراد من النساء ممن لم يستطيعوا تحمل تكلفة اختبار Myriad أو أرادوا أن يحصلوا على رأي ثاني و لم يستطيعوا نتيجة لبراءات الاختراع
    Diesbezüglich kommen wir überein, bis zum Jahr 2015 den Anteil der Menschen zu halbieren, die hygienisches Trinkwasser nicht erreichen oder es sich nicht leisten können (wie in der Millenniums-Erklärung beschrieben), sowie auch den Anteil der Menschen, die keinen Zugang zu grundlegenden sanitären Einrichtungen haben. Dazu gehören Maßnahmen auf allen Ebenen, die darauf gerichtet sind, UN وفي هذا الصدد نوافق على القيام، بحلول عام 2015، بخفض نسبة الأشخاص غير القادرين على الوصول إلى مياه الشرب المأمونة أو لا يستطيعون تحمل تكلفة ذلك، إلى النصف، (على النحو المحدد في الإعـــلان بشأن الألفية)، ونسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الوصول إلى المرافق الصحية الأساسية، وسيشمل ذلك اتـخاذ إجراءات في جميع المستويات من أجل تحقيق ما يلي:
    Wenn sich ein Großteil der Bevölkerung die produzierte Nahrung nicht leisten kann, ist die Höhe der Erträge irrelevant. Zwar wurden in den letzten zwanzig Jahren über eine Milliarde Menschen von der Armut befreit (die von der Weltbank als Einkommen unter einem Kaufkraftäquivalent von 1,25 US-Dollar per Tag definiert wird), aber für die nächste Milliarde wird dieser Fortschritt schwieriger werden. News-Commentary ان زيادة المحاصيل تختلف عن اطعام العالم فحجم المحصول لن يكون له معنى لو كان هناك قطاع كبير من السكان لا يستطع تحمل تكلفة الطعام المنتج وبينما تم انتشال بليون شخص تقريبا من براثن الفقر ( والذي يعرفه البنك الدولي على انه الدخل الاقل من دولار وربع باليوم بالنسبة لتكافؤ القوة الشرائية ) في السنوات العشرين الماضية فإن احراز مثل هذا التقدم سوف يصبح اكثر صعوبة بالنسبة للبليون القادم .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد