| Ich habe eine Karriere aufgegeben, weil ich dachte, dass dies ein verbindliches Angebot ist. | Open Subtitles | لقد تخلّيتُ عن عملي لأنني ظننتُ أنّه عرض عمل حقيقي أجل |
| Ich habe meine Klinik aufgegeben und jetzt schreibe ich Krankenakten. | Open Subtitles | لقد تخلّيتُ عن عيادتي وها أنا الآن أراجع المخطّطات |
| Ich habe alles für dich getan. Und das hier gibst du mir zurück? | Open Subtitles | لقد تخلّيتُ عن كل شيء من أجلك و هذا ما منحتني إياه بالمقابل |
| Ich habe vier Jahre meines Lebens dafür verwendet das perfekte Verschwinden zu planen. | Open Subtitles | لقد تخلّيتُ عن أربع سنواتٍ من حياتي، أخطط لفعل الإختفاء الكامل |
| - Carol. Du hast keine Ahnung. Die Dinge, die ich getan habe, was ich aufgegeben habe, was ich tun musste. | Open Subtitles | تجهلين الأشياء التي فعلتها وما تخلّيتُ عنه وما اضطررت لفعله. |
| Ich habe mein ganzes Leben aufgegeben um dich zur Dialyse zu bringen, zu Ärzten zu fahren- | Open Subtitles | تخلّيتُ عن حياتي بأكملها وأنا آخذك إلى التحال، وأجول بك بين الأطبّاء... |
| Und ich weiß um alles in der Welt nicht, warum ich dich jemals gehen lassen habe. | Open Subtitles | وطوال حياتي لن أذكر لمَ تخلّيتُ عنكِ |
| Anscheinend hat die Natur mich dafür bestraft, dass ich dich verlassen habe. | Open Subtitles | أظن الطبيعة تعاقبني لأنّي تخلّيتُ عنكِ. |
| Wir wären glücklich ihr Geld zu nehmen, Sam, aber ich habe die Namensrechte schon versprochen. | Open Subtitles | سنسعد بتقبّل أموالك يا (سام)، لكنّي تخلّيتُ عن أحقيّة الإسم |
| Ich habe jemanden zurückgelassen. | Open Subtitles | "تخلّيتُ عن أحدهم" |