Queens Müll, wie auch immer, was diese verrückte alte Schachtel leitet. | Open Subtitles | حثاله الملكات .. او شيئا كهذا تديره هذه العجوز المجنونه |
Übrigens, die Frau, die sie leitet ... ich bin nicht sicher, ob sie es hier packt. | Open Subtitles | بالمناسبة , المرآة التي تديره لست متأكدة أنها تستطيع إدارته |
Eine FRrau leitet die Pension. Eine gut aussehende FRrau. | Open Subtitles | و هناك امرأة تديره امرأة حسنة المظهر |
Was leiten Sie da nur für ein Theater? | Open Subtitles | أي نوع من المسارح هذا الذي تديره .. |
Du könntest ihn leiten und ich wäre der Star. | Open Subtitles | يمكنك أن تديره ويكون الملهى حاملا لاسمي |
Es sieht wie ein langweiliges Bürogebäude aus, aber es wird von FULCRUM geleitet. | Open Subtitles | أنه يبدو مكتب ممل ولكنه تديره فولكرم |
Eins ist abgesoffen, das andere gehört der Firma Cogema und wird von Japan und Deutschland geleitet. | Open Subtitles | الآخر تديره "كوجيما" الفرع الفرنسي وتحت السيطرة المشتركه من قبل اليابانيين والألمان |
Und so begann ich mich umzusehen und hörte von einer Bäckerei, die von 20 Prostituierten betrieben wurde. | TED | ولذا بدأت بالنظر في الجوار، وسمعت الكثير حول المخابز الذي كانت تديره 20 غانية. |
Dieser Steinbruch, wo man die Leiche fand, der ist also staatlich betrieben? | Open Subtitles | ذلك المقلع, حيث وجدوا الصبي, هل تديره الولاية؟ |
Ich weiß. Die Miliz leitet das. | Open Subtitles | أعرف ، تديره الميليشيات |
Ich weiß von Ihrer Arbeit in der Gemeinde... das Frauenhaus, das Sie mit Vater Rose vom St. Agnes die Straße runter, leiten. | Open Subtitles | اعلم بعملكَ الخيري فى المجتمع. ملجأ النساء الذى تديره مع الأب "روز" من كنيسة "سانت أغنيس" التى تقع فى نهاية الشارع. |
Ich bin nicht rausgestürmt, ich bin rausgegangen, weil du es schlecht geleitet hast. | Open Subtitles | لأنك كنت تديره برداءة ما الذي تقوله ؟ |
Dieses Gebäude war früher ein Waisenhaus, das von der bösen, alten Leticia Gore geleitet wurde. | Open Subtitles | لقد كان هذا الفندق بأحد الأيام ملجئاً للأيتام و كانت تديره الشريرة العجوز (ليتيشا غور) |
Eine der beliebtesten Webseiten der Welt, die von der mächtigsten Firma der Welt betrieben wird, und es gab nichts, was YouTube oder Google dagegen hätten machen können. | TED | أحد أشهر المواقع في العالم، تديره أكثر الشركات قوة في العالم، ولم يكن هناك شئ ليوتيوب أو غوغل تحديداً يمكنهم فعله حيال الأمر. |
Ein kleines Dorf namens Greenville, Michigan, Bevölkerung 8.000, ist dabei, seinen Hauptarbeitgeber zu verlieren, eine Kühlschrank-Firma, die von Electrolux betrieben wird." | TED | لدينا مجتمع صغير للغاية يسمى "غرينفيل، ميشيغان" عدد سكانه 8000 وهم على وشك أن يخسروا مُشغّلهم الرئيسي والذي هو مصنع تبريد تديره إلكترولوكس." |