ويكيبيديا

    "تذهب للسجن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ins Gefängnis
        
    Sie ist diejenige, die ins Gefängnis sollte. Mein Leben ist ruiniert. Verstehst du nicht? Open Subtitles يجب أن تلقى هذا المسدس لا لا هى مَن يجب أن تذهب للسجن
    Du brauchst einen guten Anwalt, sonst stecken die dich ins Gefängnis. Open Subtitles إذا لم تجد لنفسك محامي جيد يمكنك أن تذهب للسجن لمدة طويلة
    Du kommst ins Gefängnis! Wie war das mit Freiheit? Open Subtitles سوف تذهب للسجن يا ابن العاهرة كيف ذالك كحرية ؟
    Kinder, ich hab so das Gefühl, Mom kommt nicht ins Gefängnis. Open Subtitles يا أطفال ، لديّ إحساس قويّ أن أمكم لن تذهب للسجن
    Wenn Sie keinen haben, können Sie ins Gefängnis kommen. Open Subtitles لأنه إن لم يكن لديك, يمكن أن تخسر عملك أو حتى تذهب للسجن
    Ein Mann verlässt seine Familie, um ins Gefängnis zu gehen, um seine Prinzipien zu schützen. Open Subtitles رجل يترك عائلة تذهب للسجن ليحمي مبدأ وقاموا بعمل عطلة على اسمه
    Oh Gott! Dafür kannst du Jahre ins Gefängnis wandern. Open Subtitles من الممكن أن تذهب للسجن لسنوات لفعل مثل هذا
    Der Deal ist, du bezahlst deine Steuerschulden,... du zahlst dein Bußgeld und du gehst nicht ins Gefängnis. Open Subtitles الصفقة هي أن تقوم بدفع الضرائب و أن تقوم بدفع الشرط الجزائي. و ألا تذهب للسجن
    Diese verrückte Frau kommt ins Gefängnis, oder? Open Subtitles هذه المرأة المجنونة سوف تذهب للسجن, صحيح؟
    Wenn Sie einmal zu oft blinzeln, sind wir beide tot und Ihre Partnerin wandert ins Gefängnis. Open Subtitles تومض بالخطأ و سنموت كلينا و شريكتك تذهب للسجن
    Sie gehen für zwei Jahre ins Gefängnis, Ihre Freunde bleiben unbestraft, und kein Geschrei darüber, wenn es abgeschlossen ist. Open Subtitles تذهب للسجن لعامين و اصدقائك يصبحوا احرار ولا تراجع عنها بمجرد ان تصبح جاهزة
    Für jemanden, der gerade herausgefunden hat, dass sie nicht ins Gefängnis geht, wirkst du nicht gerade glücklich. Open Subtitles لشخص اكتشف لتوه انها لن تذهب للسجن, لا تبدي سعيدة
    Der Gedanke daran, dass du ins Gefängnis musst, hat mich fertiggemacht, und ich konnte es nicht auf sich beruhen lassen, bis ich es gewusst habe. Open Subtitles انظر, فكرة انك تذهب للسجن كانت تقتلني ولم اكن استطيع تجاوزها الا اذا عرفت
    Ich lasse dich nicht für ein Verbrechen ins Gefängnis gehen, das ich begangen habe! Open Subtitles انا لن ادعك تذهب للسجن لجريمة انا ارتكبتها
    Sie wissen also, dass Sie ins Gefängnis kommen können, wenn Sie einen Rache-Porno posten? Open Subtitles اذا انت تعلم حسب ما افترض بأنك قد تذهب للسجن لنشرك فيديو اباحي للانتقام
    Okay, also wenn Sie erwischt würden beim Herstellen oder Testen, müssten Sie Strafe zahlen, ins Gefängnis, oder beides? Open Subtitles حسناً، اذا في معنى اخر اذا امسكتكم وانتم تقومون بصنعها او اختبارها عندها ستُغرم ام تذهب للسجن او الاثنان
    Wir bekommen die Unabhängigkeitserklärung zurück, sie helfen uns dabei und gehen trotzdem für lange Zeit ins Gefängnis, aber mit einem besseren Gefühl. Open Subtitles الباب رقم اثنين، سنقوم باسترجاع إعلان الاستقلال، تساعدنا أنت في العثور عليه، ويبقى أنك تذهب للسجن لمدة طويلة جداً، ولكنك تشعر برضا الضمير.
    "Liebster Des, ich schreibe dir diesen Brief, während du ins Gefängnis gehst, und habe ihn an dem einzigen Ort versteckt an den du dich im Moment größter Verzweiflung wenden würdest. Open Subtitles "ديز الغالي. انا أكتب لك قبل أن تذهب للسجن" "خبأته بالمكان الوحيد الذي ستذهب اليه عندما تيأس"
    ins Gefängnis geht man, wenn sie deine Strafe entschieden haben. Dann gehst du ins Gefängnis. Open Subtitles الحجز حيثُ تُعاقب ثمّ تذهب للسجن
    Dann fürchte ich, dass Sie nicht ins Gefängnis gehen werden. Open Subtitles إذًا , أخشى أنّك لن تذهب للسجن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد