Sie haben Befehl, sich in Nha Trang beim Heeresnachrichtendienst zu melden. | Open Subtitles | -لا يوجد تهم عندك أوامر لتبليغ المخابرات فى "نا ترانج" |
Sie sollen sich... beim Sicherheitsbüro von Nha Trang melden. | Open Subtitles | -لا يوجد تهم عندك أوامر لتبليغ المخابرات فى "نا ترانج" |
Wenn die Generäle in Nha Trang... sehen könnten, was ich sah, hätten sie auf seinem Tod bestanden? | Open Subtitles | لو أن القادة هناك فى "نا ترانج" أمكنهمرؤيةما رأيت... هل كانوا سيظلوا يريدونى أن أقتلة؟ |
Ich wurde vor 3 Tagen von Nha Trang damit hierher geschickt, Sir. | Open Subtitles | لقد بُعثت من "نا ترانج" منذ ثلاثة أيام |
Was immer auch geschehen mochte, bestimmt nicht das, was die sich in Nha Trang ausgedacht hatten. | Open Subtitles | لم تكن ستصبح كما قالوا لى فى "نا ترانج" |
Wenn die Generäle in Nha Trang hätten sehen können, was ich sah, ob sie immer noch verlangen würden, dass ich ihn töte? | Open Subtitles | لو أن القادة هناك فى "نا ترانج" أمكنهمرؤيةما رأيت... هل كانوا سيظلوا يريدونى أن أقتلة؟ |
Nha Trang. | Open Subtitles | - الى اين انت ذاهب؟ - نا ترانج |
7. JANUAR 1972, 01:30 NAH Trang, VIETNAM | Open Subtitles | (ناه ترانج)، فييتنام السابع من يناير 1972 - 1: 39: |
Nun, Kraft meines Amtes erkläre ich Matthew Scott Jackson und Kimberly Trang Tran zu Mann und Frau. | Open Subtitles | الآن بموجب السٌلطة المٌخولة لي أٌعلن (ماثيو سكوت جاكسون) و (كيمبرلي ترانج تران) |
Hat Nha Trang Sie vergessen? | Open Subtitles | هل نساك "نا ترانج"؟ |
Hat Nha Trang Sie völlig vergessen? | Open Subtitles | هل نساك "نا ترانج"؟ |