ويكيبيديا

    "تركتُ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ließ
        
    • verließ
        
    • verlassen
        
    • ich habe
        
    • hinterließ
        
    • gelassen
        
    • hinterlassen
        
    Es ist lange her. Ich ließ es mich vergessen. Open Subtitles لقد كان ذلك، منذ وقتٍ طويل تركتُ نفسي تنسى
    Ich ließ diese hier zurück, falls mir etwas passieren würde und jemand anderes... den Jungen dort hinbringen müsste, um den Plan zu beenden. Open Subtitles تركتُ هذه احتياطاً لحدوث شيءٍ لي، و اضطرار غيري لإحضار الفتى و إكمال الخطّة.
    Ich verließ das Militär und arbeitete für den reichsten aller Milliardäre. Open Subtitles لقد تركتُ الجيش ونلتُ وظيفة .مع أكبر ملياردير بين هؤلاء
    - Nicht so unfreundlich, ich habe mein Badezimmer verlassen um herzukommen. Open Subtitles لا تكن فضّاً. تركتُ حمّامي لكي آتي إلى هنا و ذلك أمر مهم.
    ich habe Ihnen am Tatort ein Paket hinterlassen. Sie müssen herausfinden, was er weiß. Open Subtitles تركتُ لكَ أمتعةٌ في موقع الحادث أُريدُكَ أن تكتشف، أيَّ كان ما يعرفه
    Ich hinterließ dem Büro die Anweisung, mich das ganze Wochenende nicht anzurufen. Open Subtitles لقد تركتُ تعليمات مشددّة للمكتب حتى لا يتّصلوا بي في العطلة
    Ich hab die Menschen im Stich gelassen. Hier geht's nicht um deinen Job. Open Subtitles ـ أنني بالفعل تركتُ هؤلاء الناس .. ـ هذا لا يتعلق بعملك
    Als ich Sie angeschossen habe oder als ich Sie beim Friedhof stehen ließ? Open Subtitles في المرّة التي أطلقتُ فيها النار عليك، أو المرّة التي تركتُ فيها في المقبرة؟
    Ich ließ schon einen Planet sterben, das werde ich nicht noch einmal. Open Subtitles لقد تركتُ كوكباً ليموت ولن أفعلها مجدداً.
    Ich nahm die Turnschuhe. Die Stiefel ließ ich dort." TED لذلك فسرتُ بحذائي الرياضي، ولكني تركتُ حذائي هناك."
    Ich ließ mein Formel-1-Spiel bei dir liegen, und Collin übernachtet heute hier. Open Subtitles لقد تركتُ لعبة السباق خاصتي في منزلك و(كولن) سيبيت عندي اللّيلة
    Nein, ließ ich sie eine Nachricht vor einer Stunde. Open Subtitles كلاّ، تركتُ لها رسالة قبل ساعة
    Ich ließ die Tür zum Sicherheits-Tresor offen. Open Subtitles تركتُ باب خزنة صناديق الودائع مفتوحاً.
    Vor 15 Jahren verließ ich eine amerikanische Investment-Bank, um bei einer großen staatlichen Öl-Firma in Italien zu arbeiten. TED قبل 15 عامًا، تركتُ بنك الاستثمار الأمريكي للانضمام إلى شركة نفط إيطالية كبيرة، ومملوكة من قبل الولاية.
    Seit ich die Sternenflotte verließ, konnte ich nichts mehr bewegen. Open Subtitles منذ أن تركتُ أسطول النجم، لم أشعر بفارقٍ.
    Also seitdem ich die Marines verließ reise ich ein wenig in der Welt herum. Open Subtitles بعدَ أن تركتُ قوّات البحريّة سافرت حول العالم نوعاً ما فحسب.
    ich habe ihn angerufen. Ja, ich habe für zwei Minuten das Zimmer verlassen und du hast ihn nach einem Glas Whiskey angerufen. Open Subtitles أجل، تركتُ الغرفة لدقيقتيْن ولقد اتّصلتِ بعد كأس من شراب الوسكي.
    Ein paar Mal in Mexiko, und dann das zweite Mal, dass, das ich das Land verlassen, gingen wir nach Salem, Oregon. Open Subtitles أحياناً، أذهب إلى " المكسيك " و ثم ثاني مرة تركتُ " الولايات المتحدة " وذهبت إلىمدينة"سلمَ"فيولاية" أوريجون "
    ich habe eine DVD mit Sicherheits- Filmmaterial in diese Beweis-Box gegeben. Open Subtitles تركتُ قرصا رقميـاً في صندوق الأدلة عليه لقطات لكاميرا مراقبة.
    Sie sagten du wärst zur Pause, also hinterließ ich eine Nachricht mit der Info und meiner Handynummer. Open Subtitles قالوا بأنّك كنتِ في فترة راحة، لذا تركتُ رسالة مع المعلومات ورقم هاتفي الخليويّ
    Mein Rucksack mit all meinen Sachen. Den hab ich im Fuchsbau gelassen. Open Subtitles تركتُ حقيبة ظهري بداخلها كلّ أغراضي في الجُحر
    Ich hab eine Nachricht hinterlassen, daher müssten wir diese Konversation nicht führen. Open Subtitles لقد تركتُ رسالةً حتى لا نضطرّ لإجراء هذه المحادثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد