Hab dem größten die Nase gebrochen, und sie ließen mich in Ruhe. | Open Subtitles | أصبحت أدافع عن نفسي كسرت أنف أكبرهم . وبعدها تركوني وشأني |
Sie stellten mir fragen und ließen mich dann mit einem Sack auf dem Kopf zurück. | Open Subtitles | سألوني عدة أسئلة، ثم تركوني في غرفة مع كيس على رأسي |
Die hingen irgendwie nur in mir ab und ließen mich in Ruhe. | Open Subtitles | لقد تسكعوا بالداخل نوعا ما و تركوني أقوم بالعمل |
Man brachte mich wieder in meine Zelle, als ein Wächter verletzt wurde. Die anderen haben mich zurückgelassen, um ihm zu helfen. | Open Subtitles | كانوا يُعيدونني إلى الزنزانة، ثم أُصيب الحارس، الآخرين تركوني أذهب لمساعدته |
Besser, sie verließen mich. | Open Subtitles | الأفضل أنهم تركوني |
Ich sagte ihnen, dass meine einzige dauerhafte Verletzung meine Fähigkeit, Papierkram zu erledigen wäre und sie ließen mich gehen. | Open Subtitles | حسناً، أخبرتهم أن إصابتي الوحيدة كانت قدرتي على القيام بالأعمال الورقية لذا تركوني أذهب |
Sie ließen mich zum sterben hier. | Open Subtitles | تركوني اموت هنا مع كل شخص ايضا |
Sie ließen mich auf der Straße liegen. Sie dachten, ich sei tot. | Open Subtitles | تركوني في الشارع، ظناً إنني ميته. |
Aber sie ließen mich gehen. | Open Subtitles | تركوني أذهب، كان عليّ أن أُدان |
- Sie ließen mich gehen und ich weiß nicht, warum. | Open Subtitles | لقد تركوني اذهب ولا اعرف لماذا |
Sie ließen mich stehen, und so kam ich, um meinen Freund Steve zu sehen. | Open Subtitles | تركوني بآخر لحظة حتى أجلس مع صديقي (ستيف) |
Sie ließen mich in Ruhe. | Open Subtitles | لقد تركوني وشأني. |
Oh, das bin ich nicht. Sie ließen mich gehen. | Open Subtitles | لم أهرب لقد تركوني أذهب |
Vier kleine Mädchen, sie ließen mich allein. | Open Subtitles | .أربعة فتيات تركوني لوحدي |
- haben mich versetzt... - Jetzt hab ich die Kerle da. | Open Subtitles | اخرى وجهة واتخذوا تركوني انهم الرجال هؤلاء على تحصلت انا لذا |
Die haben mich die Sirene betätigen lassen, Leonard. Sie ist gut. | Open Subtitles | عارٌ عليها - "لقد تركوني أطلق الصافرة ، "لينارد - |
- Nein, die haben mich geholt, weil ich Deutsch spreche. | Open Subtitles | كلا ، سيدي ، تركوني أغادر عندما علموا أني أتحدث الألمانية |
Die Hälfte meine Klienten verließen mich nach der Verhandlung. | Open Subtitles | -نصف زبائني تركوني منذ المحاكمة -جون) ) |
Hat mich klein gemacht und leer zurückgelassen. | Open Subtitles | جردوني من ملابسي، تركوني.. أجوف. |