Im 20. Jahrhundert haben wir mit Billionen Dollar Infrastrukturen errichtet, die Wasser in unsere Städte bringen. | TED | في القرن العشرين، أنفقنا حرفياً تريليونات الدولارات على بناء البنية التحتية لإيصال المياه إلى مدننا. |
Billionen von Dollar, buchstäblich, für streng geheime schwarze Budgets zur Entwicklung dieser Systeme. | Open Subtitles | تريليونات الدولارات، حرفياً، في تمويل ميزانية سوداء فائقة السِرية لتطوير هذه الأنظمة. |
Und der Grund für Billionen Galaxien, Trilliarden Planeten, ist die Erschaffung von etwas, das so aussieht und etwas, das so aussieht. | TED | والهدف من تريليونات المجرات، وسكستليونات الكواكب، هو خلق شئ يبدو مثل هذا و شئ يبدو مثل هذا. |
Im schlimmsten Fall könnten wir im Jahr 2100 nur zum Kühlen mehr als 10 Billionen Kilowattstunden Strom pro Jahr benötigen. | TED | في أسوأ الظروف، قد نحتاج لأكثر من 10 تريليونات كيلو وات ساعة من الكهرباء كل عام، فقط من أجل التبريد، بحلول عام 2100. |
Depressionen kosten weltweit über 3 Billionen Dollar pro Jahr. | TED | تبلغ نسبة الاكتئاب العالمية لوحدها أكثر من ثلاثة تريليونات في السنة. |
Schließlich könnte es Billionen von Planeten in der Galaxie geben -- vielleicht mehr. | TED | على أي حال، يمكن أن يكون هناك تريليونات الكواكب في المجرة، أو حتى أكثر. |
Die Märkte bewegen sich. Billionen von Dollars werden um den Globus bewegt, abhängig davon, welches Land wächst oder schrumpft, alles gemessen mit dem BIP. | TED | تتحرك الأسواق وتتحرك تريليونات الدولارات من رأس المال حول العالم معتمدة على أي الدول ترتفع وأيهم ينخفض، الجميع يقياس الناتج الإجمالي المحلي. |
Sie unterscheidet sich sehr von unserer alltäglichen Welt, mit ihren Billionen von Atomen. | TED | وهو عالم يختلف كلياً عن عالمنا اليومي، مصنوع من تريليونات الذرات. |
Auch die unbewegte Materie, die aus Billionen von Atomen besteht. | TED | كل مادة غير حية، تتكون من تريليونات الذرات. |
denn sobald man Billionen von Atomen zusammensetzt, verliert sich diese Quanten-Eigenart. | TED | لأنه بمجرد أن تضع تريليونات الذرات معاً، فإن دهشة الكم تتلاشى تماماً. |
Es ist, als würde man nach einer Nadel in Billionen von Heuhaufen suchen. | TED | إنّه كالبحث عن إبرة في تريليونات أكوام القش. |
Die echte Lebenszone könnte auch so groß sein, dass es Milliarden Nadeln in diesen Billionen Heuhaufen gibt. | TED | ربما النطاق الصالح للحياة الحقيقي كبير لدرجة أنّ هنالك مليارات الإبر في تريليونات أكوام القش تلك. |
In der Zukunft könnte eine große Epidemie mehr als drei Billionen Dollar kosten. | TED | وفي المستقبل، تفشي مرض كبير يمكن فعلا أن يكلف العالم ما يزيد على ثلاثة تريليونات دولار. |
Sie haben jedoch 10 Billionen Bakterien in oder auf Ihnen, zu jeden Zeitpunkt ihres Lebens. | TED | ولكن لديك عشره تريليونات خلية بكتيرية عليك أو داخل جسمك في ايه لحظة في حياتك |
Ein einziges Lichtjahr entspricht fast 9,5 Billionen Kilometern. | Open Subtitles | سنة ضوئية واحدة هي حوالي ستة تريليونات من الأميال |
Ein neues System, das Billionen von Dollar... in Hypotheken und anderen Krediten... mit Investoren überall auf der Welt verband. | Open Subtitles | الذى ربط تريليونات الدولارات من الرهن العقارى و قروض أخرى مع مستثمرين من كل أنحاء العالم |
Krankheiten wie Krebs zu heilen, denn das würde unzählige Jobs und Billionen an Umsatz vernichten. | Open Subtitles | هو إيجاد علاج لأمراض كالسرطان فذلك بدوره يلغي عدد لا يحصى من الوظائف و تريليونات من الدخل. |
Auf der einer Seite, der Prinz, mit seinen Billionen an Ölgeld, der Schutz der Weltenergie Oligarchie. | Open Subtitles | على جانب واحد، الأمير لديه تريليونات في الثروة النفطية حماية الأوليغارشية الطاقة العالمية |
Die globale Modeindustrie ist jetzt jährlich eine fast $3 Billionen Industrie. | Open Subtitles | صناعة الأزياء العالمية هي عليه الآن صناعة السنوية نحو ثلاثة تريليونات دولار. |
Ich laufe durch Billionen von Molekülen, die sich zur Seite bewegen um Platz für mich zu machen, | Open Subtitles | أذهب نحو تريليونات من الجزيئات التي تتنحى لتخلق طريقاً لي |