ويكيبيديا

    "تزدهر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gedeihen
        
    • gedeiht
        
    • blühen
        
    • erblühen
        
    • blüht
        
    • floriert
        
    • aufblühen
        
    • aufgeblüht
        
    • erblüht
        
    • florierte
        
    • wachsen
        
    Sie werden neue Liefermethoden testen, Umgebungen anpeilen, in denen parasitäre Würmer gedeihen und Verhaltensänderungen verursachen. TED ستختبر طرق تسليم جديدة، وستستهدف البيئات التي تزدهر فيها الطفيليات وتؤثر على تغيير السلوك.
    Keine Gesellschaft kann gedeihen, wenn ihre Mitglieder nicht gesund sind. UN إذ لا يمكن للمجتمعات أن تزدهر ما لم يكن سكانها يتمتعون بصحة جيدة.
    BL: Das Weiße ist eine Bakterienart, die bei 180 Grad Celsius gedeiht. TED بيل لينج: المادة البيضاء هي نوع من البيكتريا والتي تزدهر على 180 درجة مئوية.
    Unsere Entschlossenheit, dieses Land wieder blühen zu lassen, wird keine Sekunde nachlassen. Open Subtitles لن نتردد أبداً و لا حتى لثانية في تصميمنا لرؤية البلاد تزدهر مجدداً.
    Die Farbe der Sala-Blume enthüllt die Wahrheit, dass zu erblühen zu sterben heißt. Open Subtitles لون زهرة الشمس تكشف الحقيقة أنه،" لكي تزدهر
    Wo kein Konflikt ist, blüht Handel. TED وحيثما ينحسر العنف و الصراعات تزدهر التجارة
    - Es bedeutet... das Geschäft floriert. Open Subtitles هذا يعني أن الأعمال تزدهر نهاية الكلام
    Wenn Sie Ihr ganzes Budget für Forschung und Entwicklung in ein Fusionsprojekt stecken, das Sie wenig später einmotten, kann Ihr Unternehmen natürlich schlecht aufblühen. Open Subtitles عندما تضخ ميزانية "أر اند دي" بكاملها في مشروع اندماج ثم تتخلى عنه فمن غير المرجح ان تزدهر شركتك
    Nicht so zögerlich du bist aufgeblüht im Wald Open Subtitles لا يتعلق بالنجاة وحسب، إنّك تزدهر في الغابة.
    Finanzielle Anreize wurden aus dem Reich der Nächstenliebe verbannt, sodass es im Bereich des Geldverdienens gedeihen konnte, und über 400 Jahre wurde nicht eingeschritten, um zu sagen: "Das ist kontraproduktiv und unfair." TED الحافز المالي طٌرد من عالم مساعدة الاخرين همذا يمكنك ان تزدهر في كسب المال لنفسك و في 400 عام لم يتدخل شيئ ليقل: هذا مضاد للانتاج و غير عادل.
    Und doch ist es in Zeiten wie diesen, dass die Architektur mit großen Ideen gedeihen könnte. Ideen die nicht klein sind. Denkt an die großen Städte. TED ولكن انه في اوقات مثل هذه حين أظن ان العمارة تستطيع ان تزدهر بـأفكار جديدة أفكار ليست بـصغيرة..فكر بالمدن العظيمة
    Wenn die Leute ihre wahren Gefühle ausleben dürfen, gedeihen in diesem Umfeld Engagement, Kreativität und Innovation. TED عندما يُسمح للناس باستشعار حقيقة مشاعرهم، فإن عوامل التعاون والإبداع والابتكار تزدهر في المنظمة.
    Na ja, die Kirche braucht Söhne und Töchter, damit sie gedeihen kann. Open Subtitles حسناً ، يجب أن يكون لدى الكنيسة أبناء و بنات ، إذا كان لها أن تزدهر
    "Einige dieser Arten gedeihen sogar auf unfruchtbarem Boden." Open Subtitles في الواقع بعض من هذه النباتات قد تزدهر حتى في الأرض المدمرة.
    Wenn die alte Ziege überlebt, können die jungen Ziegen nicht gedeihen. Open Subtitles إذا بقي الماعز العجوز حيًّا، العنزات الصغيرات لا يمكن أن تزدهر.
    Es heißt, er gedeiht nur da, wo Liebe ist. Open Subtitles يقولون إنها لا تزدهر إلا بجوار بيت به حب
    Selbst in einer Krise gedeiht die Unterhaltungsbranche. Open Subtitles حتى في فترة الكساد الإقتصادي صناعة الترفيه تزدهر
    Diese Pflanzen haben keine Ahnung, dass ihr Sonnenlicht nicht echt ist, und dennoch blühen sie. Open Subtitles هذه النباتات ليس لديها فكرة أن ضوء الشمس ليس حقيقي ومع ذلك فإنها مازالت تزدهر
    Und ich liebe Ihre Rosen. Wie schaffen Sie es, dass sie so blühen? Open Subtitles أنا أحب زهورك، كيف تجعلينها تزدهر هكذا؟
    tra 6 o 10 anni wird die Tierpopulation in sechs bis zehn Jahren wieder erblühen. Die Tiere töten? Open Subtitles كثافة حيوانات العالم سوف تزدهر مجدداً.
    Wenn es passiert, dann blüht die Frau auf. Sie erblüht. Open Subtitles عندما يَحْدثُ ذلك المرأةِ تزدهر تَتفتّحُ.
    Vor 300 Millionen Jahren florierte das Leben in riesigen tropischen Sümpfen, in denen der Planet Erde eine Überraschung vorbereitete. Open Subtitles قبلنا بـ300 مليون عام قبل 300 مليون عام. تزدهر الحياة في مستنقعات شاسعة حارة
    Mikroben könnten auf Europa, Jupiters Mond, wachsen, wo es Ozeane mit flüssigem Wasser unter der Eiskruste geben könnte. TED ويمكن أن تزدهر الجراثيم في قمر المشتري يوروبا، إذ ربّما تقع محيطات من الماء السائل تحت قشرة جليديّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد