Er war schon so, als sie ihn geheiratet hat. | Open Subtitles | كانت تعلم ما كان عليه حالُه عندما تزوّجته |
Der Herrgott allein weiß, wieso sie ihn zum Manne nimmt. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم لِمَ تزوّجته. |
Meine Mutter heiratete ihn, als ich drei war. | Open Subtitles | أمّي تزوّجته عندما كنت بالثالثة من عمري. |
- Sie heiratete ihn sogar. - Verstehe. | Open Subtitles | حتّى أنّها تزوّجته |
Ich meine, dieser Abend, als ich ihn geheiratet habe und dann zu dir ins Auto gehüpft bin. | Open Subtitles | أقصد، الليلة التي تزوّجته بها ثمّ قفزت للسيّارة معك |
Aber du musst verstehen, als ich Victor geheiratet habe war er 80. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تفهم، أنَّ (فيكتور) كان بالـ80 عندما تزوّجته. |
Aber im Moment, Johnny, verhältst du dich nicht wie der Mann, den ich geheiratet habe. | Open Subtitles | لكنّك الآن يا (جوني) لا تتصرّف كالرجل الذي تزوّجته. |