| Du musst sie fragen, ob sie verstanden hat was ich ihr gesagt habe. | Open Subtitles | الآن أريدكِ أن تسأليها إذا كانت قد فهمت ما قلته لها |
| Kannst du sie fragen, was sie gesehen hat? Ich suche die anderen. | Open Subtitles | ربما يمكن أن تسأليها عما رأته، وأنا سأبحث عن البقية. |
| Ich denke, du solltest sie fragen, wie du, ihrer Meinung nach, fortfahren sollst. | Open Subtitles | أظن أن عليك أن تسأليها ما تعتقد الأفضل لكِ لتواصلي به |
| Eine solch große Summe - und Sie haben nie gefragt, woher sie es hatte? | Open Subtitles | كل هذا المال فى حسابك و لم تسأليها من اين اتت به |
| - Warum fragst du sie nicht selbst? | Open Subtitles | لماذا لا تسأليها بنفسك ؟ |
| Ich weiß nicht. Ich sprach nicht mit ihr. Das müssen Sie sie fragen. | Open Subtitles | لستُ أدري، لم أتحدث معها قط يجب أن تسأليها |
| Sie sollten sie fragen. | Open Subtitles | -كيف كان الزواج؟ -عليكِ أن تسأليها |
| Würdest du sie fragen, ob sie evtl. am Samstagabend Lily babysittet? | Open Subtitles | - نعم ، نعم - هل بإمكانكِ أن تسأليها ..."إذا كان بإمكانها مجالسة "ليلي ليلة السبت ؟ |
| - Das ist wohl eher etwas, dass Sie sie fragen müssen. | Open Subtitles | انه شيء ربما تريدِ أن تسأليها |
| Vielleicht solltest du sie fragen. | Open Subtitles | ربّما عليكِ أنْ تسأليها |
| Du solltest sie fragen. | Open Subtitles | عليك أن تسأليها |
| Du solltest sie fragen. | Open Subtitles | ينبغي أن تسأليها. |
| - Tja, da musst du sie fragen. | Open Subtitles | -يجب أن تسأليها |
| Da musst du sie fragen. | Open Subtitles | يجب أن تسأليها |
| Haben Sie sie nicht gefragt, was sie will? | Open Subtitles | ألم تسأليها عما أرادته؟ |
| Warum haben Sie sie nicht gefragt? | Open Subtitles | لماذا لم تسأليها أنت؟ |