Darüber hinaus hat sich der Prozess der Ausarbeitung von Länderberichten über die Millenniums-Entwicklungsziele Beschleunigt; bislang wurden 82 Berichte verfasst, und 73 Länder haben mindestens einen Bericht fertiggestellt. | UN | وإضافة إلى ذلك تسارعت عملية إعداد التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية، حيث أعد 82 تقريرا حتى الآن، وأنهى 73 بلدا تقريرا واحدا على الأقل. |
Sein Lebenszyklus ist drastisch Beschleunigt. | Open Subtitles | كما ترون ، هي دورة حياته تسارعت بشكل كبير. |
Aber wir haben Informationen erhalten, dass Temir seinen Zeitplan Beschleunigt hat. | Open Subtitles | ولكن تلقينا المعلومات، تيمير أن له الجدول تسارعت. |
Die Veränderung beschleunigte sich mit der Vergrößerung der menschlichen Population. | TED | وقد تسارعت خطى التغيير كلما زاد عدد البشر |
Chinas wirtschaftlicher Wandel begann in den 1980er Jahren mit der Einführung von Marktanreizen im Bereich der Landwirtschaft. An diese Reformen schloss sich dann eine allmähliche Öffnung gegenüber der Weltwirtschaft an – ein Prozess, der sich Anfang der 1990er Jahre beschleunigte. | News-Commentary | بدأ التحول الاقتصادي في الصين مع إدخال حوافز السوق في القطاع الزراعي في ثمانينيات القرن العشرين. وفي أعقاب هذه الإصلاحات جاء الانفتاح التدريجي على الاقتصاد العالمي، وهي العملية التي تسارعت في أوائل التسعينيات. واندفع النمو الاقتصادي إلى الأمام، وارتفعت العائدات على الاستثمار العام إلى عنان السماء، لكي تحقق معدل نمو سنوي أعلى من 9% من الناتج المحلي الإجمالي، بعد فترة وجيزة من تنفيذ الإصلاحات. |
Diese sorglose Akzeptanz Beschleunigt das Aussterben der Menschen. | Open Subtitles | وذلك بقبول فئات من مثلي الجنس وقد تسارعت كميات هذه الفئات 3nd less love |
Auch das Beschleunigt sich. | TED | وهذه تسارعت أيضاً. |
Beschleunigt wird dieser Prozess durch das Zusammenspiel von Reformen in der Verteidigungsindustrie mit einer umfassenden militärischen Modernisierung und der Integration innovativer Einsatzkonzepte. Das Ergebnis ist die gesteigerte Leistungsfähigkeit der strategischen Raketentruppen und militärischen Raumstationen Chinas. | News-Commentary | وقد تسارعت هذه العملية بفضل التقاء إصلاحات صناعة الدفاع بالترقية الشاملة للمؤسسة العسكرية وتكامل المفاهيم التشغيلية الإبداعية. وكان التأثير النهائي متمثلاً في تنامي القدرات الصينية في مجال تطوير القوى الصاروخية الاستراتيجية والمنصات الفضائية العسكرية. |
Beschleunigt wird der Wandel zusätzlich durch den vernetzten Charakter der heutigen Welt. Der technologische Fortschritt läuft innerhalb eines komplexen integrierten Systems ab, was zur Folge hat, dass er sich gleichzeitig auf die wirtschaftlichen Strukturen, Regierungen, Sicherheitsarrangements und das Alltagsleben der Menschen auswirkt. | News-Commentary | وقد تسارعت وتيرة التغيير بفعل الطبيعة المترابطة المتشابكة لعالم اليوم. فالتقدم التكنولوجي يحدث ضمن نظام بيئي معقد ومترابط للغاية، وهذا يعني أن يؤثر بشكل فوري على الهياكل الاقتصادية، والحكومات، والترتيبات الأمنية، وحياة الناس اليومية. |