diese Störungen helfen uns, Probleme zu lösen. Sie helfen uns, kreativer zu werden. | TED | هذه الاضطرابات تساعدنا في حل المشاكل ، إنها تساعدنا على أن نصبح أكثر إبداعاً . |
In dieser künstlerisch-wissenschaftlichen Installation helfen uns biogenerative Algorithmen, Reproduktion und Wachstum zu verstehen. Das ist sehr wichtig für Simulationen in der Nanowissenschaft. | TED | في هذا التنصيب الفني والعلمي، خوارزميات التوليد الحيوي تساعدنا في فهم التوالد الذاتي والنمو. مهم جداً للمحاكاة في علوم حجم النانو. |
Überall auf der Welt kämpfen Menschen damit, ihr Gewicht zu halten und es gibt eine Vielzahl an Strategien, die uns helfen, die Pfunde von uns fern zu halten. | TED | عبر العالم، يكافحون الناس ليضبطوا وزنهم، وهناك العديد من الخطط التي تساعدنا في منع زيادة الوزن. |
Und vielleicht, nur vielleicht, wird es uns helfen zu erkennen, dass die einfache Wahrheit, dass jedes Leben, jedes einzelne Leben gleich viel wert und unendlich wertvoll ist. | TED | وربما، أقول ربما سوف تساعدنا في التعرف على الحقيقة البسيطة وهي أن كل حياة ، نعم كل حياة ذات أهمية متساوية وبلا حدود. |
Und verstehen Sie, wie sie uns dabei helfen, die organisierte Philanthropie neu zu erkennen. | TED | و أفهموا كيف يمكنها أن تساعدنا في أن نعيد النظر في ما ينظم العمل الخيري |
Sie kennen dieses Gebiet besser als jeder andere, und ich glaube, Sie können uns dabei helfen die Kinder zu finden. | Open Subtitles | أنت تعرف هــذه المنطقة أكثر من أي شخص أعتقد أنه يمكنك أن تساعدنا في العثور على هــذين الطفلين |
Wenn das eine Insyndicate-Operation war, hilft uns das vielleicht, mehr über sie zu erfahren. | Open Subtitles | اذا كانت هذه عملية لهذه المنظمة من الممكن ان تساعدنا في التعلّم اكثر عنهم |
Das war genau richtig. Auch hier helfen uns Wissenschaft und Technik bei den Modifikationen an Fahrzeug und Reifen. | TED | لذا ومرة أخرى .. ها هو العلم والهندسة تساعدنا في القيام بمشاهدنا بحساب السرعة .. وباضافة تعديلات على السيارة وعلى عجلة القيادة |
Wir hatten gehofft, du könntest helfen, uns etwas auszudenken. | Open Subtitles | كنا نتمنى أن تساعدنا في حل هذا |
Nun, ich denke Sie helfen uns voranzukommen. - Danke | Open Subtitles | حسنٌ، أعتقد أنك تساعدنا في إحراز تقدم - شكرًا لك - |
Stellen Sie sich also eine Grubenindustrie vor, wie sie zuvor nie existiert hat. Eine Grubenindustrie, die nicht die Erde verunstaltet, sondern Bakterien helfen uns dabei, indem sie Mineralien aus der Sole ansammeln, ausscheiden und sedimentieren. | TED | لذلك أدعوكم إلى تخيل صناعة تعدين بطريقة لم توجد من قبل؛ تخيلوا صناعة تعدين لا تعني تشويه الأرض؛ تخيلوا بكتيريا تساعدنا في القيام بذلك من خلال المراكمة والترسيب ورواسب المعادن الناتجة عن تحلية الأجاج. |
Fragen Sie sich manchmal, wieso wir von Dingen umgeben sind, die uns helfen, alles schneller, schneller und schneller zu machen? | TED | هل تساءلت يوما لماذا نحن محاصرون بأشياء تساعدنا في فعل أي شيء. أسرع وأسرع وأسرع؟ |
Wenn Sie Ihre Dämonen besiegen wollen, müssen Sie uns helfen, den Dämon da draußen zu besiegen. | Open Subtitles | إن كنت ستواجه شياطينك، سام، فيجب أن تساعدنا في هزم ذلك الشيطان |
Ich habe einen Daumenabdruck, der uns helfen wird das Sentox zu finden. | Open Subtitles | لدي رقاقة يمكنها أن تساعدنا في العثور على غاز الأعصاب |
Dieser Konvoi war mit Waffen beladen, die uns dabei helfen sollten, sie zu bekämpfen, was sie auch sind. | Open Subtitles | تلك الشاحنة كانت مليئة بالأسلحة التي كانت من المفترض أن تساعدنا في قتال هذه الأشياء |
Okay, eine Autopsie könnte uns dabei helfen, was es wirklich ist. | Open Subtitles | حسنا، لذلك فإن التشريح قد تساعدنا في شحذ على ما فعله حقا هذا. |
Wir, als Menschen, sind diejenigen die Dinge gestalten und wir sollten sicherstellen, dass unsere Maschinen uns dabei helfen und darauf aufbauen. | TED | نحن كبشر، نمثل المخلوقات التي تبدع، وينبغي أن نتأكد من أن آلاتنا تساعدنا في تلك المهمة وأنها مبنية على نفس تلك الشاكلة. |
Das HPD hilft uns, alles abzusperren und das SWAT-Team wird unser Gegenangriffsteam verstärken. | Open Subtitles | شرطة هاواي تساعدنا في تأمين كل شيء, وقوة التدخل الخاص ستدعم فريق الهجوم المضاد. |
Er meint, es hilft uns, uns wieder zu integrieren. Erleichtert einem die Arbeit. | Open Subtitles | يقول أنّها تساعدنا في إعادة الإندماج، وتجعل عملكم أسهل. |