| Aber, Daniel, meine Tochter wünscht, dass du zu den Göttern reist. | Open Subtitles | و لكن دانيال أبنتى تتمنى منك أن تسافر مع الألهه. |
| Jede Kapsel reist entlang eines Vektors durch die Raumzeit, entlang des Zentrums ihrer Schwerkraft. | Open Subtitles | كل سفينة تسافر على طول موجة عبر الزمان على طول مركز الجاذبية كرمح |
| Ihr reist wie die Götter. Ihr sagt, ihr kennt sie gut. | Open Subtitles | أنت تسافر عن طريق الآلهة كنت تقول أنكَ تعرفهم جيداً |
| Um im Winter gen Süden zu fliegen und wenn es wärmer wird nach Norden?" | TED | ان تسافر الي الجنوب في الشتاء والي الشمال في الدفء |
| Ich bin überrascht, dass du nach allem, was du durchgemacht hast, sofort wieder auf Reisen gehst. | Open Subtitles | أنا مندهش أنك تسافر بهذا السرعة بعد محنتك الأخيرة في الغابة |
| Und dann macht sie plötzlich eine Reise und lässt sie da. | Open Subtitles | ثم فجأةً , تسافر فى رحله وتتركها , لماذا ؟ |
| Zusammengefasst: Diese Flasche reiste einen langen weg. | TED | تعتمد أساساً على عبوة بلاستيكية تسافر عبر الصرف الصحي |
| Es fliegt ca. | TED | ويمكن أن تسافر حوالي 20 ميل خلال 15 دقيقة. |
| Sag ihr, dass du nicht mit mir am Wochenende ver- reist. | Open Subtitles | وقل لها إنكَ لن تسافر معي في عطلة نهاية الاسبوع |
| Wenn also eine Frau die Wehen bekommt, reist sie auf einem Kamel zum Krankenhaus. | TED | فان كان هناك امرأة في المخاض تسافر على الجمل للوصول للمشفى |
| Ich bin näher zu meiner Mutter gezogen, meine Frau reist meist mit mir zusammen. Wenn meine Kinder in den Ferien nicht zu uns kommen, | TED | انتقلت لمكان أقرب من والدتي، عادةً تسافر زوجتي معي، وعندما يكون أطفالي في إجازة، إذا لم يأتوا للمنزل، فإني أذهب إليهم. |
| Ein Mädchen, das alleine nach Florida reist, braucht Schutz. | Open Subtitles | الفتاة التى تسافر متطفلة الى فلوريدا بحاجة الى الحماية |
| Sie reist durch die Welt und hat 'ne tolle Zeit. | Open Subtitles | إنّها تسافر عبر العالم وتقضى أوقاتاً رائعة |
| man soll nicht in Urlaub fliegen, weil das schlecht für die Umwelt ist. | TED | ليس من المحبذ أن تسافر في العطل ، لأنه سئ للبيئة |
| Sie wandern genau zur selben Zeit mit den selben Winden, um den Ozean zu überqueren. Ich weiß, dass sie in der selben Höhe fliegen. | TED | إنها تسافر في نفس الوقت مع نفس الرياح لتقوم بعملية العبور. أنا أعلم أنها تتنقل على نفس خط العرض. |
| Ich schreibe. Du bist 12. Dann kannst du allein fliegen. | Open Subtitles | سأكتب أنك في الثانية عشرة بهذه الطريقة تستطيع أن تسافر وحدك |
| Sie werden pingelig mit Ihren Telefonaufzeichnungen sein, jeden neuen, verdächtigen, sozialen Kontakt berichten, besonders, wenn Sie auf Reisen sind. | Open Subtitles | يجب أن تكون حذرًا بخصوص سجل مكالماتك قدم تقريرًا بكل اتصال مريب يحدث معك خاصًة عندما تسافر |
| Es ist besser, wenn man seine Reise unauffällig verübt. | Open Subtitles | فمن الأفضل أن تسافر دون أن تثير الإنتباه إليك. |
| Du bist oft weg, nicht nur wegen der Safari. | Open Subtitles | عندما تسافر لا تذهب دائماً في رحلة سفاري، أليس كذلك؟ |
| Qantas fliegt nicht von Cincinnati nach LA. | Open Subtitles | كوانتس لا تسافر إلى لوس أنجلس من سنسينيتي |
| Aber wenn Sie bereit sind, es ruhig anzugehen und nicht verreisen, bis wir klarer sehen, spricht nichts gegen eine Entlassung. | Open Subtitles | ولكنك اذا اخذت المسألة برفق ولم تسافر لبضعة أيام |
| Ich sorge mich jedesmal um sie, wenn sie durch das Land fährt. | TED | و انا اخاف عيها في كل مرة تسافر فيها عبر تلك البلد. |
| Ich hab Hund schon auf vielen Speisekarten auf der ganzen Welt gesehen. | Open Subtitles | شاهدت لحوم كلاب في كثير من المطاعم , عليك ان تسافر |
| Also, diese Hülsen, Sie reisen von Sonne zu Sonne, indem sie Hitze nutzen, ja? | Open Subtitles | إذاً، فهذه القرون تسافر عبر الشموس باستخدام الحرارة ؟ |