Eines Tages, nach dem Krieg, wird eine Frau fragen, warum ihr Kind ertränkt werden musste. | Open Subtitles | يومآ ما بعد الحرب سوف تسال سيده لماذا ابنها غرق ؟ |
Wenn Sie in sein Zimmer wollen, können Sie den Herrn selbst fragen. | Open Subtitles | الان اذا اردت الوصول الى غرفته... لماذا لم تسال سيد سوفيروف؟ |
Die Manetta-Familie wird fragen stellen. | Open Subtitles | عائلة مانيتا ملتزمة بان تسال تلك الاسئلة |
Wenn man dann fragt, weiß der es von jemandem, der dabei war. Das ist nichts Neues. | Open Subtitles | و عندما تسال هؤلاء الاشخاص يقولون انهم سمعوها من شخص كان هناك |
Die Familie fragt nach Neuigkeiten. Gibt es irgendwas, das ich ihnen jetzt sagen kann? | Open Subtitles | العائلة تسال عن المستجدات أيمكننى إخبارهم باى شئ؟ |
Aber die Frage, weshalb man hier ist, gilt hier als unhöflich. | Open Subtitles | ولكن عندما تسال سجين لماذا هو هنا فان ذلك غير مقبول |
Sie haben heute viel nach Dad gefragt. | Open Subtitles | إنك تسال أسئله كثيرة عن والدي اليوم .. |
Warum also erst fragen Tief ist tief, hoch ist hoch | Open Subtitles | هيه، الان لماذا تسال لماذا المنخفض منخفض والمرتفع مرتفع |
Sie müssen sich folgendes fragen... hätte ihr Vater gewollt, dass ihre Geschichte in einem dieser Säcke endet. | Open Subtitles | , يجب ان تسال نفسك هل كان سيرغب والدك بان ينتهي بك المطاف في احدي هذه الحقائب؟ |
fragen Sie nur eine meiner Frauen! | Open Subtitles | اذا كنت تريد دليل على هذا يمكنك ان تسال اى من نسائى |
Ihr könntet euch mit solchen fragen in den Wahnsinn treiben. | Open Subtitles | انت يمكن ان تسال نفسك مثل هذه الاسئلة المجنونه |
Also wenn du die Art Kerl sein willst, die zuerst schießt und danach erst fragen stellt, will ich wenigstens eingeweiht werden, damit ich weiß, wann ich mich zu ducken habe. | Open Subtitles | لذلك لو سوف تطلق النار اولا و تسال الاسئلة ,لاحقا لنوع من الرجال انا اريد على الاقل ان تستشرنى |
Sie stellen fragen wie, wann wir Alvo zum letzten Mal gesehen haben. | Open Subtitles | اجل , تسال اشياء مثل متى اخر مره رأينا " ألفو |
Keine Angst, mach dir darum keine Sorgen! Ich sagte, ich würde es verdoppeln, wenn sie keine fragen stellt. | Open Subtitles | قلت انني سوف اضاعف لها اذ لم تسال اي سؤال |
Du könntest Wahl selbst fragen, wenn wir ihn befragen, aber ich würde mich da nicht einmischen. | Open Subtitles | كنت ساخبرك بان تسال وول بنفسك عندما نتحدث اليه لكنني لن افعل |
Und deshalb, meine Landsleute, fragt nicht, was kann euer Land für euch tun, fragt, was könnt ihr für euer Land tun. | Open Subtitles | و هكذا, اعزائي الامريكان... . لا تسال ماذا تستطيع بلدك ان تفعل لك... |
Ich wette, deine Frau fragt sich das auch. | Open Subtitles | ؟ ؟ اراهن ان زوجتك تسال نفس السؤال |
Merkwürdig, dass Ihr danach fragt, Captain. | Open Subtitles | من الغريب أن تسال يا قبطان. |
Wieso fragt ihr denn nicht Richard? | Open Subtitles | لما لا تسال ريتشارد؟ |
Die Frage ist immer, wer die Kontrolle ausübt. | Open Subtitles | عليك دائما ان تسال نفسك من يتولى زمام الأمور؟ |
Hast Du Dich je gefragt, warum ich das gesagt habe? | Open Subtitles | الم تسال نفسك من قبل لماذا انا قلت هذا؟ |
Warum fragst du, wenn du die Antwort schon kennst? | Open Subtitles | لماذا تسال اسئله وانت تعرف الاجابه عليها |