Unterschätze niemals die Güte der einfachen Leute, Phillip. | Open Subtitles | لا تستخف أبداً بالشفقة على الرجل المبتذل |
Unterschätze niemals wie tief der Vater sinken kann. | Open Subtitles | لا تستخف إلى أي مدى سيغرق الوالد لا أصدق هذا |
Du unterschätzt meine Fähigkeit, Dinge zu zerstören. | Open Subtitles | أنت تستخف بقدرتي على تحطيم الأشياء |
Sie haben Tippin unterschätzt. | Open Subtitles | انت تستخف بتيبين. |
Geisteskranke sollte man nie unterschätzen. Wir können zählen! | Open Subtitles | لا تستخف بالمرضى العقليين نحن نعرف كيف نحصي |
Man sollte nie unterschätzen, wie berechenbar Dummheit ist. | Open Subtitles | لا يَجِبُ أبَداً أنْ تستخف بتكهنات الاغبياء |
Unterschätze niemals die Macht vergrabener Schätze. | Open Subtitles | لا تستخف بقوة الكنز الدّفين أبداً يا صديقي |
- Ja. Doch Unterschätze den Mann nicht. | Open Subtitles | نعم، لكن لا تستخف بقدرات الرجل |
Unterschätze niemals deinen Vater. | Open Subtitles | لا تستخف بالوالد أبدا |
Unterschätze mich nicht, Ari. | Open Subtitles | لا تستخف بي يا (آري) |
Du hast Lo Pan unterschätzt. Unterschätz mich nicht. | Open Subtitles | . لقد استخفيت بـ (لو بان) ، لكن لا تستخف بي |
Und die Frau, Victoria. unterschätzt sie nicht. | Open Subtitles | و المرأة , ( فيكتوريـا ) , لا تستخف بهـا |
Ich denke, du unterschätzt deinen Bruder. | Open Subtitles | أنا أظن انك تستخف في أخيك |
Du hast dich schon immer selbst unterschätzt. | Open Subtitles | أنتَ دائماً تستخف بنفسك |
Du unterschätzt mich. | Open Subtitles | أنت تستخف بي كثيراً. |
Man sollte nie unterschätzen, wie berechenbar Dummheit ist. | Open Subtitles | لا يَجِبُ أبَداً أنْ تستخف بتكهنات الاغبياء |
Leute unterschätzen die taktische Bedeutung des Fernsehen im Stadtkampf. | Open Subtitles | الناس تستخف بالأهميه التكتيكيه للتلفزيون في حرب المدن |
unterschätzen Sie die Leute nicht. Sie wollen nur jemanden, der an sie glaubt, jemanden, der dafür kämpft, was sie wollen. | Open Subtitles | لا تستخف بالناس، جُلّ ما يُريدونه هو شخصٌ، يثق بقدراتهم |