Sobald sie die Magie deines Kindes spürt, wird sie es holen kommen. | Open Subtitles | حالما تستشعر سحر ابنتك، فلسوف تأتي لنيلها. |
- Ja. D... Was ist, wenn sie eine Bedrohung spürt und darauf reagiert? | Open Subtitles | ماذا لو أنها تتفاعل عندما تستشعر الخطر؟ |
Leider spürt das Medaillon nicht mehr die Präsenz des Lanzenteils. | Open Subtitles | "للأسف، ما عادت الميداليا تستشعر وجود جزء الرمح" |
Sie haben Antennen, die Düfte und Windströme wahrnehmen. | TED | لديهم قرون استشعار والتي تستشعر الروائح وتكشف التيارات الهوائية. |
Es ist faszinierend, wie Cephalopoden mit ihren Augen, ihren unglaublichen Augen, ihr Umfeld wahrnehmen und Licht und Muster erkennen. | TED | و من المذهل كيف أن الرأسقدميات بأعينها الرائعة، تستشعر ما يحيط بها تنظر الى الأضواء، تنظر الى الأشكال |
Dann werden wir Fahrerermüdung als Daten aufgenommen haben. Die Dienstleistung wäre dann, wenn das Auto spürt, dass die Person in diese Position fällt, dann weiß es automatisch, dass es einen internen Alarm auslösen muss, welcher das Lenkrad vibrieren lässt, im Auto hupt, um zu sagen: "Hey, wach auf, pass besser auf die Straße auf." | TED | اذن, ستبين البيانات بأن السائق مرهق و ستفعل الخدمة عندما تستشعر السيارة بأن السائق يبدأ بالارهاق عندها ستفعل نظام الانذار الداخلي التي تبدأ بهز المقود و الصفير اشارة للسائق بأن يستيقظ و ان يراقب الطريق اكثر |
Sie spürt, dass Sie sie nicht mögen. | Open Subtitles | انها تستشعر انك لا تحبينها |
Sie spürt, dass hier ältere Dinge am Werk sind. | Open Subtitles | -إنها تستشعر أشياء أقدم هنا |
Sie können das Magnetfeld der Erde wahrnehmen. | TED | يمكنها ان تستشعر الحقول المغناطيسية في الارض |