ويكيبيديا

    "تسليمها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • übergeben
        
    • geliefert
        
    • Ablieferung
        
    • geben
        
    • Übergab
        
    • aushändigen
        
    • Deck
        
    • räumt
        
    Ich komme, um Ihnen zu sagen, dass die Pläne sicher übergeben wurden. Open Subtitles لقد عدت لأقول لك أن المخططات تم تسليمها بشكل آمن
    Alle Connexus-Benutzer werden gebeten, ihren Apparat unumgänglich zur nächsten Regierungsstelle zu übergeben. Open Subtitles إذا كان احدكم يستعملها الرجاء تسليمها لقرب مركز حكومي حالا
    Die sollen alle zur Zerstörung an Slade Industries geliefert werden, um Giftmülldeponien zu vermeiden. Open Subtitles كل ليتم تسليمها إلى سليد الصناعات للتدمير، وضمان عدم وجود مقالب النفايات السامة.
    Das wurde heute Morgen geliefert. Open Subtitles والتر انظر هنا يقول الحارس ان هذه تم تسليمها هذا الصباح
    Für die Haftung des Beförderers für Verlust oder Beschädigung der Güter oder verspätete Ablieferung, die dadurch entstehen, dass er die Weisungen der verfügungsberechtigten Partei unter Verletzung seiner Pflicht nach Absatz 1 nicht befolgt, gelten die Artikel 17 bis 23 und für die Höhe der vom Beförderer zu zahlenden Entschädigung die Artikel 59 bis 61. UN ٤ - تكون مسؤولية الناقل عن هلاك البضائع أو تلفها أو تأخر تسليمها بسبب عدم امتثاله لتعليمات الطرف المسيطر، إخلالا بواجبه بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة، خاضعة لأحكام المواد 17 إلى 23، ويكون مبلغ التعويض الذي يجب على الناقل دفعه خاضعا لأحكام المواد 59 إلى ٦1.
    Sind die Güter in anderen als den nach Absatz 1 erlaubten Fällen an Deck befördert worden, so haftet der Beförderer für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung der Güter, die ausschlieȣlich durch ihre Beförderung an Deck verursacht wurde, und kann sich auf die in Artikel 17 vorgesehenen Haftungsausschlussgründe nicht berufen. UN ٣ - إذا نقلت البضائع على سطح السفينة في حالات غير تلك المسموح بها بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة، يكون الناقل مسؤولا عن أي هلاك أو تلف لتلك البضائع أو تأخر في تسليمها ينجم حصرا عن نقلها على السطح، ولا تحق لـه الدفوع المنصوص عليها في المادة 17.
    Ich kann Ihnen... diese Hand nicht geben. Open Subtitles ولكن ليس هناك طريقة للحصول علي اليد . أستطيع طلب واحدة خصيصاً يمكننا تسليمها لكِ بأي مكان تريدينه
    Übergab er sie gerade? Open Subtitles هل كان بصدد تسليمها ؟
    Weil die Beweise in ihren Personalakten zu finden sind, die sie uns praktischerweise nicht aushändigen. Open Subtitles لأنّ الدّليل متواجد في ملفاتهم الشّخصية ، و التي يرفضون تسليمها ببساطة
    Dein wertvolles Vermögen wurde von deinem Großvater an deinen Vater übergeben, an dich... Open Subtitles ثروتك النفيسة تم تسليمها إلى جدك والدك ,أنتَ
    Um der Familie Demütigung zu ersparen, wurde sie, statt sie der Polizei zu übergeben, in diesem Keller eingesperrt. Open Subtitles الآن، ولتجنيب العائلة الإذلال العلني بدلًا من تسليمها للشرطة قاموا بحبسها بالقبو
    Sämtliches CIA-Eigentum muss sofort übergeben werden. Open Subtitles جميع ممتلكات الجهاز المركزي الاستخبارات يجب تسليمها على الفور.
    Ich kann es nicht mehr aufhalten. Es wird geliefert. Open Subtitles لست متأكداً إن كان بوسعي إيقاف ذلك فالهدية سيتم تسليمها ..
    Adressen an die große Mengen Methanol und Chloroform geliefert wurde. Open Subtitles العناوين حيث كميات ضخمة من الميثانول تم تسليمها بجانب الكلوروفورم
    Ich habe es nicht gesehen. Vielleicht wurde es nicht geliefert oder Kinder haben es stibitzt. Open Subtitles لم أرها، ربما نسيوا تسليمها او ربما بعض الأولاد أخذوها
    Haben der Beförderer und der Absender ausdrücklich vereinbart, dass die Güter unter Deck befördert werden, so kann der Beförderer eine Beschränkung der Haftung für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung der Güter nicht beanspruchen, soweit dieser Verlust, diese Beschädigung oder diese verspätete Ablieferung auf die Beförderung der Güter an Deck zurückzuführen ist. UN 5 - إذا اتفق الناقل والشاحن صراحة على نقل البضائع تحت سطح السفينة، فلا يحق للناقل أن ينتفع بالحد من المسؤولية عن أي هلاك أو تلف للبضائع أو تأخر في تسليمها متى كان ذلك الهلاك أو التلف أو التأخر ناجما عن نقلها على السطح.
    Ich bringe ihn zu ihnen. Die geben ihn Reyes und regeln dann alles. Verschwinde. Open Subtitles دعني آخذ الشريحة، يمكنني تسليمها لهم وإصلاح الأمور
    Ich bringe ihn zu ihnen. Die geben ihn Reyes und regeln dann alles. Open Subtitles دعني آخذ الشريحة، يمكنني تسليمها لهم وإصلاح الأمور
    Übergab er sie gerade? Open Subtitles هل كان بصدد تسليمها ؟
    Wieso würde Oscar Julians Leichnam mitten im Nirgendwo verstecken, wenn er ihn einfach Lily aushändigen könnte? Open Subtitles لمَ خبّأ (أوسكار) جثّة (جوليان) هنا في هذا المكان القصيّ على حين كان بوسعه تسليمها لـ (ليلي)؟
    Der Sonderausschuss räumt zwar ein, dass neue Organe nur nach reiflicher Überlegung geschaffen werden sollten, hält es jedoch nicht für ratsam, die Geschäftsordnung zu ändern und starre Regeln dafür festzulegen [Ziff. 277]. UN 100- إن اللجنة الخاصة، مع تسليمها بأن إنشاء الهيئات الجديدة لا ينبغي أن يتم إلا بعد نظر ملي في الأمر، تعتقد أنه ليس من المستصوب أن يعدل النظام الداخلي وأن توضع أحكام في هذا الشأن غير قابلة للتغيير [الفقرة 277].

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد