ويكيبيديا

    "تسهل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • leicht
        
    • erleichtern
        
    • leichter
        
    • einfacher
        
    Er tat also keines der Dinge, die man leicht als Foul bezeichnen kann, um die ganze Geschichte als fromme Mär abzutun. TED إنه، لم يفعل أي من اﻷشياء التي قد تسهل الحكم عليه بالافتراء، ﻹنهاء الحكاية كلها بوصفه مدعي التقوى واﻷساطير
    Fahrstühle haben so viele Sicherheitsmechanismen, so dass sie leicht zu sabotieren sind. Open Subtitles المصاعد مزودة بالعديد من وسائل السلامة التي تسهل من تعرضها للتخريب
    Nun, schau mal, mein Freund, ich sagte dir doch, dass ich nicht das habe, was du willst, also warum nimmst du es nicht leicht und verschwindest aus meinem Haus. Open Subtitles الآن، اسمع يا رجل قلت لك ليس لدي ما تبحث عنه لذا لما لا تسهل الامر على نفسك
    Diese Sammlung von Daten würde die Ermittlung und Auswahl der Leitungsgruppe erleichtern und beschleunigen. UN ومن شأن قاعدة بيانات من هذا القبيل أن تسهل تحديد واختيار مجموعة القيادة.
    Den Vertragsstaaten wird dringend nahe gelegt, diese Absätze anzuwenden, wenn sie die Zusammenarbeit erleichtern. UN وتُشجع الدول الأطراف بشدة على تطبيق هذه الفقرات إذا كانت تسهل التعاون.
    Aber sie machen es denen mit Mumm leichter. Open Subtitles أن تسهل الأمور على نفسك هل تستطيع أن تتعلم ذلك ؟
    Für Frauen ist es einfacher! Wir haben kleinere Füße! Open Subtitles و بذلك تسهل علي المرأة القيادة لان قدم النساء تكون صغيرة
    Heb den Kopf, mach es ihr nicht so leicht! Open Subtitles أبقي رأسك مرتفعاً ، أخي لا تسهل عليها ماذا تفعل ؟
    Nein, aber ernsthaft, es ist leicht, Leute mit Geld zu kaufen, das man nicht mal verdient hat. Open Subtitles كلّا، لكن عن جدّ تسهل رشوة الناس بمال لم تكدّي حتّى لكسبه.
    Die Götter machen es uns niemals leicht. Open Subtitles لم تسهل الآلهة الأمور على البشر
    Keine krummen Touren mehr. Du machst es ihnen leicht, dich abzuwürgen. Open Subtitles لا تفعل هذا أنك تسهل الأمر عليهم
    Es ist formell, unpersönlich, große Lobby, leicht, sich zu verlieren. Open Subtitles - حسنا, لم لا؟ -فهو مكان رسمي, غير شخصي و يحوي ردهة كبيرة تسهل عملية الاختباء.
    Machen Sie es diesem Kerl leicht Sie zu finden. Open Subtitles تسهل الأمر على الرجل في إيجادك.
    Verständigen Sie mich über alles, wonach die suchen, und machen Sie es nicht leicht. Open Subtitles ...ولتطلعني على كل شئ يبحثون عنه, ولا تسهل الأمورَ عليهم
    Der Sicherheitsrat fordert die staatlichen ivorischen Behörden nachdrücklich auf, insbesondere im Westen die Rückkehr der humanitären Hilfsstellen und -organisationen zu erleichtern. UN ”ويحث مجلس الأمن سلطات الدولة الإيفوارية على أن تسهل عودة الوكالات والمنظمات الإنسانية، وبخاصة في الغرب.
    Sie haben die Institutionen untersucht, die den Handel erleichtern, wie Rechtssysteme, Gesellschaften, Marktplätze. TED قاموا بدراسة المؤسسات التي تسهل تجارتنا، كالأنظمة القانونية، الشركات، الأسواق.
    Sie können die Problemlösung auf Gruppenebene erleichtern und den örtlichen Parteien die manchmal unbeabsichtigten Folgen ihrer politischen Entscheidungen vor Augen führen. UN وتستطيع هذه البرامج أن تسهل عملية حل المشاكل بصورة جماعية، وأن تكشف للأطراف المحلية العواقب التي تترتب على خيارات السياسة التي يقدمون عليها، والتي قد تكون غير مقصودة في بعض الأحيان.
    Sie kann jedoch Perspektiven eröffnen und die Schaffung politischer, wirtschaftlicher und sozialer Freiräume erleichtern, innerhalb deren die lokalen Akteure die Ressourcen bestimmen, erschließen und nutzen können, die für den Aufbau einer friedlichen, fairen und gerechten Gesellschaft erforderlich sind. UN بيد أنها تسهل إيجاد الفرص والمجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية التي يمكن فيها للجهات الفاعلة المحلية أن تحدد وتطور وتستخدم الموارد اللازمة لبناء مجتمع سلمي يقوم على التكافؤ والعدل.
    Sie sind offensichtlich kein Arzt, also warum machen Sie es uns beiden nicht leichter und verschwinden hier. Open Subtitles اذا لماذا لا تسهل الامور على الجميع و تدعنا نعمل
    Sie wollte es uns nur leichter machen. Open Subtitles أرادت أن تسهل الأمر علينا فحسب
    Das macht es auch nicht einfacher, aber ich hoffe, sie werden besser damit abschließen können, jetzt, wo sie wissen, dass er kein Verräter war. Open Subtitles لن تسهل عليهم الأمور لكن نأمل بأنهم سيجدون بعض الراحة لعلمهما أن إبنهما لم يكن خائنا
    Wieso machst uns beiden nicht das Leben einfacher und bezirzt jemanden aus dem Sinfonieorchester? Open Subtitles لم لا تسهل حياتينا وتذهن أحدًا من العازفين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد