Manchmal stehen die Dinge schlecht... aber am Ende wird alles gut. | Open Subtitles | قد تسوء الأمور أحياناً , و لكن في النهاية كل شيء يصبح على ما يُرام |
Wir haben geheiratet, damit wir füreinander da sein können, wenn die Dinge schwer werden. | Open Subtitles | نحن تزوجنا حتى نكون متواجدين بجوار بعضنا حين تسوء الأمور |
Wenn die Dinge schlecht verlaufen, sagen wir, wir haben alles getan was wir konnten. | Open Subtitles | " عندما تسوء الأمور " " نقول أنّنا بذلنا ما في وسعنا " |
Es mag für Sie nicht wie ein Problem aussehen, aber wie die meisten Probleme ist es nur dann ein Problem, wenn Dinge schief gehen. | TED | وقد لا يبدو لكم ذلك كمشكلة بالنسبة لكم، ولكن كأغلب المشاكل، لا تصبح مشكلة إلا عندما تسوء الأمور. |
Egal, ob du der Papst bist, der Präsident der Vereinigten Staaten oder Mann des Jahres, irgendwas kann immer schief gehen. | Open Subtitles | .. لايهمني إن كنت البابا من روما رئيس الولايات المتحدة، أو رجل العام لابد أن تسوء الأمور في وقتٍ ما |
Ähm, pass auf heute Nacht. die Dinge könnten ziemlich heiß hergehen da draußen. | Open Subtitles | كن حذرًا الليلة، يمكن أن تسوء الأمور هناك. |
Und nicht einfach in der ersten Sekunde wo die Dinge hart werden, wegrennen und einkaufen gehen. | Open Subtitles | لا أن تهرب فحسب عندما تسوء الأمور وتذهب للتسوق |
Die modernen finanziellen Instrumente sind sehr gut, sobald alles gut läuft, aber wenn die Dinge schlecht laufen, erschwert eine unvorher- gesehene Sache die Dinge. | Open Subtitles | الأدوات المالية العصرية هي جيدة جداً حين يسير كل شيء جيداً لكن حين تسوء الأمور |
Wenn die Leute hungrig werden, werden die Dinge ganz schnell hässlich. | Open Subtitles | حينما يجوع الناس تسوء الأمور بسرعة شديدة لقد رأيت هذا الوضع السنة الماضية |
- damit die Dinge noch schlimmer werden. - die Dinge könnten nicht schlechter sein. | Open Subtitles | و أنتَ تعرِف بأنكَ ستزيدَ الأمورَ سوءً - لا يُمكنُ أن تسوء الأمور أكثر - |
Wenn Sie Ehebruch gestehen, neigen die Dinge dazu, sich zum Schlechten zu wenden. | Open Subtitles | حين تعترف بالخيانة تسوء الأمور |
Sie befassen sich nicht damit, außer die Dinge laufen sehr, sehr schief. | Open Subtitles | لا يتورطون إلا عندما تسوء الأمور بشدة |
Also,... Sie gehen besser einfach nach Hause, bevor die Dinge wirklich... | Open Subtitles | -يستحسن أن تذهب لمنزلك قبل أن تسوء الأمور |
Ich musste Senator Garrison und seine Leute daran erinnern, wie schlecht die Dinge laufen können. | Open Subtitles | كان يـجـب أن أُذَكر السـيناتـور (غاريسون) وأقرانه إلى أي مدى يمكن أن تسوء الأمور |
Ich meine, du musst mir sagen, wenn die Dinge schlecht stehen. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني عندما تسوء الأمور. |
Und... dieser Stolz... den du siehst, wenn Iris und ich von ihm reden, ist weil... die Dinge hätten ganz anders laufen können. | Open Subtitles | لذا فذاك الفخر الذي تراه فيَّ وفي (أيرس) حين نتحدث عنه هو لدرايتنا أنه كان من الممكن أن تسوء الأمور |
Haltet euch bereit, es kann schief gehen. | Open Subtitles | إستعدوا للتحرك أخشى أن تسوء الأمور |
Wenn so was schief geht, sagt man nicht einfach... | Open Subtitles | عندما تسوء الأمور :لم تكن تقول |
Aber sobald mir so etwas bei einer Frau passiert, wenn ich mich bei ihr wohl fühle geht alles schief. | Open Subtitles | "ولكن متى ما جرى هذا مع امرأة ما عندما أشعر بالراحة برفقتها، تسوء الأمور" |
- Bis etwas schief läuft. | Open Subtitles | حتى تسوء الأمور. |