ويكيبيديا

    "تصرفي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Verhalten
        
    • Verhalte dich
        
    • Sei
        
    • Benimm dich
        
    • Tu
        
    • Benehmen
        
    • Fühl dich
        
    • Verfügung
        
    Was aber wenn ich ein Instrument machen könnte, das man an mein persönliches Verhalten anpassen könnte, daran wie meine Hände funktionieren, an das was ich gut kann, vielleicht, oder was ich nicht so gut kann? TED لكن ماذا إذا قمنا بعمل أداة قابلة للتحور على حسب طريقة تصرفي الشخصي, على حسب طريقة عمل يدي على حسب ما أقوم به بمهارة شديدة، وعلى حسب ما لا أقوم به بمهارة؟
    Warum soll ich mich unschicklich Verhalten haben? Open Subtitles لو كان في تصرفي شيئاً غير لائق لكنت احسست بذلك
    Lenk keine Aufmerksamkeit auf dich, Verhalte dich normal. Open Subtitles ناحية الشرق تصرفي بصورة طبيعية فحسب لا تجذبي أي انتباه لكِ.
    - Verhalte dich so, als würdest du es glauben... dann glauben sie es auch. Open Subtitles تصرفي كأنكِ تصدقين الأمر، وسيصدقون هم كذاك
    Sei eine edle Dame, die Seine Majestät wert ist. Open Subtitles ‫تصرفي كفتاة نبيلة تستحق رفقة‬ ‫جلالة السلطان‬
    - Benimm dich auch so. Open Subtitles اجوك,ارجوك تصرفي مثل فتاة كبيرة
    Hallo. Tu so, als würdest du mich nicht hassen. Open Subtitles فقط تصرفي كأنكِ لا تكرهينني لمدة 20 ثانية.
    Es ist schon ein paar Wochen her, aber ich will mich für mein Benehmen entschuldigen. Open Subtitles انظري, أعلم أن الأمر كان قبل عدة أسابيع، لكني أتيت لكي أعتذر بسبب تصرفي.
    Mein Verhalten war wirklich unverzeihlich. Open Subtitles إن تصرفي ليس من النوع الذي يمكن أن يغتفر.
    Wenn du mein Verhalten als Problem betrachtest, ... bin ich bereit darüber zu reden. Open Subtitles .. لو أن لديكِ مشكلة بخصوص تصرفي هذا أنا مستعد لمناقشتها
    Oder wie ich mich die letzten Wochen Verhalten habe. Open Subtitles أو عن تصرفي نحوكِ طوال الأسبوعين الماضيين
    Du hast ihr doch nichts über mein unangebrachtes Verhalten erzählt, oder? Open Subtitles لم تخبريها عن تصرفي الغير لائق, اليس كذلك؟
    Also Verhalte dich einfach ganz normal. Open Subtitles . لذا فقط ، تعلمين ، تصرفي بطبيعية
    Verhalte dich, als wär alles in Ordnung. Open Subtitles تصرفي كما لو كان كل شيءٍ على مايرام
    - Er ist auch meiner. - Dann Verhalte dich so! Open Subtitles انه والدي ايضاً اذا تصرفي كانه والدك
    Ich dachte, es Sei ein Fehler und jederzeit werde mich jemand als Betrügerin entlarven. Open Subtitles ذلك بالتأكيد كان خطأ وباللحظة التي يُلاحظ أحدهم تصرفي فذلك كان من شأنه أن يجعلني أبدو كشخص مزيف
    Du kannst das Geld behalten, uns deine Waffe aushändigen und deinem Vorgesetzten sagen, du wärst entwaffnet worden oder Sei ein Held und wach, wie dein Freund hier, mit nichts außer üblen Kopfschmerzen auf. Open Subtitles يمكنك الإحتفاظ بالمال، والقاء مسدسكِ وتخبرين مشرفك بأنه تم تجريدك من سلاحكِ أو تصرفي ببطولة،
    Benimm dich daneben. Scheiße. Open Subtitles تصرفي بحماقة اوه تباً
    Benimm dich ganz natürlich. Open Subtitles تصرفي على طبيعتك
    Wenn die Cops hier auftauchen, Tu einfach so, als würdest du bei einer Taxizentrale arbeiten. Open Subtitles عندما تأتي الشرطة تصرفي .وكأنكِ تعملين بمحل الأجرة
    Ich schäme mich für mein Benehmen, Charlie. Open Subtitles انا خجلا من نفسي ،تشارلي , تصرفي بهذه الطريقة,
    Fühl dich wie Zuhause. Open Subtitles حسنا , اليوم حاولنا الإستمناء لأجل المال تصرفي على راحتك
    Außerdem wird mir ein Frachtflugzeug des Typs 747 voll getankt zur Verfügung stehen. Open Subtitles في نفس الوقت اريد تحويل طائرة شحن 747 مملوءة بالوقود و موضوعة في تصرفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد