Derzeit mache ich Haare, aber später auch Make-up. | Open Subtitles | تصفيف الشعر غالباً، لكن أريد تعلم المكياج. |
- Können Sie gut Haare flechten? | Open Subtitles | كيمي هل أنتِ جيدة في تصفيف الشعر ؟ |
Manche Jungs boykottieren noch immer den Friseur. | Open Subtitles | لكن بعض الأولاد لا يزال يقاطع تصفيف الشعر |
Darum tragen jetzt alle bescheuerte Klamotten und Frisuren. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أننا ارتداء هذه الملابس كووكي الآن ويكون تصفيف الشعر الغريبة. |
"Sie lernte Frisieren in Paris, als sie für den Botschafter arbeitete." | Open Subtitles | تعلمت تصفيف الشعر في باريس بينما كانت تعمل لدى زوجة السفير أوه، تلك تبدو واعِدة |
Was glauben Sie, wie lange es dauert, so eine Frisur hinzukriegen? | Open Subtitles | كم من الوقت برأيك يستغرق تصفيف الشعر هكذا |
Haare schneiden ist etwas Schönes. Im Gegensatz zum Schießen. | Open Subtitles | تصفيف الشعر افضل من قتله |
Haare schneiden und stylen. | Open Subtitles | و تصفيف الشعر |
Die Miete, den Klempner, meinen Friseur. | Open Subtitles | الإيجار, أجرة السبّاك, ثمن تصفيف الشعر |
Er muss wieder zum Friseur. | Open Subtitles | لا بد له من العودة إلى تصفيف الشعر. |
Und Sie waren mit Nick da. - Beim Friseur. | Open Subtitles | وأنت كنت مع (نيك) هنا في محل تصفيف الشعر |
Und natürlich an keiner Frisuren Schule. | Open Subtitles | وبالتأكيد ليس لدراسة تصفيف الشعر |
Also nahm ich einen Kurs im Frisieren, und ich konnte schon immer nähen. | Open Subtitles | لذا، أخذت دورات في تصفيف الشعر ويمكنني الخياطة أيضاً. |
Ja, Frisur -- darauf bestehe ich. | TED | نعم، تصفيف الشعر -- أنا أصر على ذلك. |
Hier ist die wunderbare Ramona. Frisur von Fernando. | Open Subtitles | أقدم لكم, (رامونا) المذهلة تصفيف الشعر بواسطة (فيرناندو) |
Am Ende dieser Handaxt-Legende, fanden die Homo Sapiens -- wie sie dann letztendlich genannt wurden -- ohne Zweifel neue Wege, um einander zu amüsieren und zu verblüffen, wer weiß, indem sie einander Witze erzählen, Geschichten erfanden, tanzten oder mit ihrer Frisur. | TED | بحلول نهاية فتره الفأس اليدويه، الانسان العاقل -- كما كانت تسمى آنذاك، وأخيرا... ومما لا شك فيه العثور على طرق جديدة لإمتاع و إدهاش بعضنا البعض من خلال إلقاء النكات، رواية القصص، الرقص ، أو تصفيف الشعر. |