Ich stelle den Antrag, dass jede Abstimmung für Team-Namen einstimmig sein muss. | Open Subtitles | أنا أطالب بأن يكون أي تصويت على إسم الفريق جماعيا ً |
Bei namentlicher Abstimmung wird der Name jedes Staates aufgerufen, und sein Vertreter antwortet mit "Ja", "Nein" oder "Enthaltung". | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء تنادي كل دولة باسمها فيرد ممثلها بــ “نعم” أو “لا” أو “ممتنع”. |
Die Konferenz kann nach jeder Abstimmung über einen Vorschlag beschließen, ob sie über den nächsten Vorschlag abstimmen will. | UN | وللمؤتمر، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
Wenn wir eine Wahl hätten, denke ich wir gehen besser hier weg, schnell. | Open Subtitles | , لو ان هناك تصويت أظن أنه من الأفضل من نخرج بسرعة |
Und ich bin in einem Spendenkomitee für das Stimmrecht der Schwarzen. | Open Subtitles | أنا جزء من لجنة جمع الأموال الخاصة بحقوق تصويت الزنوج. |
Ich will Ihnen was sagen. Ich würde die Stimme des Volkes morgen nicht unterschätzen. | Open Subtitles | سأخبرك بأمر، ما كنت لأقلل من شأن هذا الرجل العامي في تصويت الغد |
Bei namentlicher Abstimmung wird der Name jedes Mitglieds aufgerufen, und einer seiner Vertreter antwortet mit „Ja“, „Nein“ oder „Enthaltung“. | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء، ينادى كل عضو باسمه، فيرد أحد ممثليه بـ ”نعم“ أو ”لا“ أو ”ممتنع“. |
Bei namentlicher Abstimmung wird der Name jedes Mitglieds aufgerufen, und dessen Vertreter antwortet mit „Ja“, „Nein“ oder „Enthaltung“. | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء يُنادى كل عضو باسمه، فيرد ممثله بـ ”نعم“ أو ”لا“ أو ”ممتنع“. |
In einer Abstimmung, wie es sie nur einmal pro Generation gibt, die von nur einem Prozent der Wählerschaft abhing. | TED | في تصويت يتم مرة واحدة في الجيل توقف ذلك على واحد بالمئة فقط من الناخبين. |
MicroCon. Das Computerchip-Unternehmen? Im Kongress findet dazu bald eine Abstimmung statt. | Open Subtitles | إنها شركة قطع كمبيوتر هناك تصويت في الكونغرس على تلك الصفقة |
Die Abstimmung wird knapp. Wie immer bei sensiblen Themen. | Open Subtitles | سوف ينتهي هذا قريبا .تصويت مثل هذا لابد ان يتم غلقه قريبا |
Sie stahlen von uns, töteten einige von uns. Warum eine Abstimmung? | Open Subtitles | لقد سرقنا وقتل منا يجب الا يكون هناك تصويت |
Mr. President, es gibt eine Abstimmung, ob Sie anwesend sind oder nicht. | Open Subtitles | سيدي الرئيس بطريقة أو بأخرى سوف يكون هناك تصويت |
Bei einer Abstimmung von sechs zu eins, haben wir entschlossen, dich aus der Einzelhaft zu entlassen, mit der Abmachung, dass du bei einer erneuten Vergewaltigung dauerhaft zurückgeschickt wirst. | Open Subtitles | في تصويت ستة مُقابل واحد قررنا إخراجكَ من الانفرادي معَ التفاهُم أنكَ لو حاولتَ اغتصابٍ آخَر |
Diese Abstimmung über die Aufhebung der Rassentrennung bei der Polizei... | Open Subtitles | هناك تصويت على إزالة مستوطنات الشرطة فلتعطنى هذا ومن ثم سأخذ فى الإعتبار موضوع رفع الأجور |
Lass uns abstimmen. Mal sehen, wer diesmal die Mehrheit hat. | Open Subtitles | فلنقم بإجراء تصويت لنرى فيما إذا كنت ستحصلين على أصوات الآن |
abstimmen! Ich fordere Taten, sie Stimmen ab. | Open Subtitles | تصويت لقد طلبت التحرك وهم يطلبون التصويت |
Da kann ich nicht bei der ersten großen Wahl abtrünnig werden. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أنشق على أول تصويت كبير في ولايتي |
Bist du dämlich, Mann? Du hast kein Stimmrecht in der Armee. | Open Subtitles | أنت لا تحصُلُ على تصويت في الجيش |
Denn hätte es eine gegeben, hörtest du immer noch den Klang meiner Stimme, die verzweifelt ruft: "Nein, lieber Gott, eine Million Mal nein!" | Open Subtitles | فلو أنه كان هناك تصويت لبقيت تسمع صوتي وأنا أصرخ لا ,لا , رباه ألف مرة لا |
Du kannst das nicht einfach so machen, jemanden einfach so einstellen ohne abzustimmen. | Open Subtitles | لا تستطيعين فعل ذلك لا يمكنك إحضار أحد إلى هنا من غير تصويت |
Selbst mit denen, und wenn unser Block komplett dafür Stimmt, wird es knapp. | Open Subtitles | القادم الشهر التالي أظننا سوف نرضيهم حتى مع هذا ومع تصويت تكتلنا على طريق مسدود , سيكون المسار ضيقاً |
Ergibt sich Stimmengleichheit bei Abstimmungen, die nicht Wahlgänge sind, so gilt der Vorschlag als abgelehnt. | UN | إذا انقسمت الأصوات بالتساوي في تصويت على مسألة غير انتخابية يُعتبر الاقتراح مرفوضا. |
Und es sind diese drei Dinge -- die Wahlstimmen der Immigranten, die Stimmen und Ansichten -- von denen ich glaube, sie können unsere Demokratie stärken. | TED | وهناك ثلاثة أشياء: تصويت المهاجرين، الأصوات ووجهات النظر التي أعتقد بإمكانها أن تساعد بتعزيز الديموقراطية |
Wenn ihr einen Kuchen backt, bevorzugt ihr -- jeweils Hände hoch -- bevorzugt ihr ein Backbuch mit Bildern? | TED | وأنت تصنع الحلوى ماذا تفضل --ارفع يدك لكل تصويت كذلك -- |
Nicht Wählen heißt, all das zu Wählen, das man selbst verabscheut und ablehnt. | TED | عدم التصويت هو تصويت. لكل شيء ربما تمقته أو تعارضه. |