Bist du nicht besorgt, dass du wie eines dieser Opfer enden wirst? | Open Subtitles | ألا تخشى أن تنتهي أحد ضحاياه أو أسوأ كأن تصير مثله؟ |
Ich gebe zu, du klingst super, und ich freu mich, dass du so positiv denkst, und liebevoller und einfühlsamer wirst, was du, wie ich wusste, immer warst. | Open Subtitles | أقر أن كلماتك رائعه و سعدت بشعورك الإيجابي و أنك تصير محباً و متعاوناً و أعرف أنك هكذا دائماً |
Schatz, die Tatsache, dass du ein Puzzle machst, bedeutet schon, dass du nicht wie dein Dad wirst. | Open Subtitles | عزيزي بما انك تحل الاحجية هذا يعني انك لن تصير كوالدك. |
4. wiederholt, dass diejenigen Mitgliedstaaten, die in künftigen Jahren Personal für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen stellen oder sich künftig für drei aufeinander folgende Jahre als Beobachter an der Arbeit des Sonderausschusses beteiligen, auf schriftlichen Antrag an den Vorsitzenden des Sonderausschusses auf der darauf folgenden Tagung des Sonderausschusses Mitglieder werden; | UN | 4 - تكرر تأكيد أن الدول الأعضاء التي تصبح دولا مساهمة بأفراد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في السنوات المقبلة، أو تشارك في أعمال اللجنة الخاصة في المستقبل لمدة ثلاث سنوات متتالية بصفة مراقب، تصير أعضاء في الدورة التالية للجنة الخاصة، بناء على طلب خطي موجه إلى رئيس اللجنة الخاصة؛ |
4. wiederholt, dass diejenigen Mitgliedstaaten, die in künftigen Jahren Personal für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen stellen oder sich künftig für drei aufeinander folgende Jahre als Beobachter an der Arbeit des Sonderausschusses beteiligen, auf schriftlichen Antrag an den Vorsitzenden des Sonderausschusses auf der darauf folgenden Tagung des Sonderausschusses Mitglieder werden; | UN | 4 - تكرر تأكيد أن الدول الأعضاء التي تصبح دولا مساهمة بأفراد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في السنوات المقبلة، أو تشارك في اللجنة الخاصة في المستقبل لمدة ثلاث سنوات متتالية بصفة مراقب، تصير أعضاء في الدورة التالية للجنة الخاصة، بناء على طلب خطي موجه إلى رئيس اللجنة الخاصة؛ |
Aber, und hier wird es wirklich verwirrend, es ist keineswegs typisch für Durchfall. | TED | حسنا ، يبدو ، وهذا هو المكان الذي تصير فيه الأمور مقلقة حقا ، ان الأمر ليس متفرداً مع الإسهال فقط. |
Läuft das Geschäft so schlecht, dass du Schriftsteller wirst? | Open Subtitles | ماذا؟ هل كسد سوق العمل كثيراً حتى تضطر أن تصير كاتبا؟ |
Du wirst schneller, Klaus, aber du bist noch nicht schnell genug. | Open Subtitles | تصير أسرع يا (كلاوس)، إلّا أنّك لست سريعًا كفاية بعد. |
Wenn du hier mächtig wirst, sind sie hinter dir her. | Open Subtitles | -حين تصير لك سلطة هنا تتعرضين للملاحقة يا عزيزتي. |
Du wirst zu einem verlorenen Stamm, einer verlorenen Person, du wirst unbedeutend, einsam. | Open Subtitles | \u200fتصيرون قبيلة تائهة، تصير شخصاً تائهاً، \u200fتصير بلا أهمية، تصير وحيداً. |
Du bist der Ehepartner. Du wirst DER Verdächtige sein! | Open Subtitles | أنت الزوج، سوف تصير المشتبه به! |
Barry, was ich für dich erhoffe, vielleicht das Beste, was ein Vater für seinen Sohn erhoffen kann, ist, dass du eines Tages selber Vater sein wirst. | Open Subtitles | ما أتمناه لك يا (باري) ربما هو أعظم ما قد يتمناه الأب لولده أن تصير يوماً من الأيام أباً أيضاً |
Ich will zusehen, wenn du so wirst wie ich. | Open Subtitles | -أريد أن أراك تصير مثلي |
4. wiederholt, dass diejenigen Mitgliedstaaten, die in künftigen Jahren Personal für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen stellen oder sich künftig für drei aufeinander folgende Jahre als Beobachter an der Arbeit des Sonderausschusses beteiligen, auf schriftlichen Antrag an den Vorsitzenden des Sonderausschusses auf der darauf folgenden Tagung des Sonderausschusses Mitglieder werden; | UN | 4 - تكرر تأكيد أن الدول الأعضاء التي تصبح دولا مساهمة بأفراد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في السنوات المقبلة أو تشارك في أعمال اللجنة الخاصة في المستقبل لمدة ثلاث سنوات متتالية بصفة مراقب تصير أعضاء في الدورة التالية للجنة الخاصة، بناء على طلب خطي موجه إلى رئيس اللجنة الخاصة؛ |
4. wiederholt, dass diejenigen Mitgliedstaaten, die in künftigen Jahren Personal für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen stellen oder sich künftig für drei aufeinander folgende Jahre als Beobachter an der Arbeit des Sonderausschusses beteiligen, auf schriftlichen Antrag an den Vorsitzenden des Sonderausschusses auf der darauf folgenden Tagung des Sonderausschusses Mitglieder werden sollen; | UN | 4 - تكرر التأكيد على أن تلك الدول الأعضاء التي تصبح في المستقبل دولا مساهمة بأفراد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، أو تشارك في أعمال اللجنة الخاصة لمدة ثلاث سنوات متتالية بصفة مراقب، تصير أعضاء في الدورة التالية للجنة الخاصة، بناء على طلب خطـي موجـه إلى رئيس اللجنة؛ |
4. wiederholt, dass diejenigen Mitgliedstaaten, die in künftigen Jahren Personal für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen stellen oder sich künftig für drei aufeinander folgende Jahre als Beobachter an der Arbeit des Sonderausschusses beteiligen, auf schriftlichen Antrag an den Vorsitzenden des Sonderausschusses auf der darauf folgenden Tagung des Sonderausschusses Mitglieder werden; | UN | 4 - تؤكد من جديد أن الدول الأعضاء التي تصبح دولا مساهمة بأفراد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في السنوات المقبلة، أو تشارك في أعمال اللجنة الخاصة في المستقبل لمدة ثلاث سنوات متتالية بصفة مراقب، تصير أعضاء في الدورة التالية للجنة الخاصة، بناء على طلب خطي موجه إلى رئيس اللجنة الخاصة؛ |
4. wiederholt, dass diejenigen Mitgliedstaaten, die in künftigen Jahren Personal für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen stellen oder sich künftig für drei aufeinander folgende Jahre als Beobachter an der Arbeit des Sonderausschusses beteiligen, auf schriftlichen Antrag an den Vorsitzenden des Sonderausschusses auf der darauf folgenden Tagung des Sonderausschusses Mitglieder werden; | UN | 4 - تؤكد من جديد أن الدول الأعضاء التي تصبح دولا مساهمة بأفراد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في السنوات المقبلة، أو تشارك في أعمال اللجنة الخاصة في المستقبل لمدة ثلاث سنوات متتالية بصفة مراقب، تصير أعضاء في الدورة التالية للجنة الخاصة بناء على طلب خطي موجّه إلى رئيس اللجنة؛ |
Jahrhundert. Aber – und hier wird es jetzt kompliziert – die Fakten waren wahr, es lebe die Archäologie, aber die Interpretation war etwas komplizierter. | TED | لكن -- وهذا بالطبع هو حيث تصير معقدة -- الحقائق كانت صحيحة، مرحى لعلم الآثار، لكن التأويل كان أكثر تعقيدا بالأحرى. |