ويكيبيديا

    "تطلق سراح" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • freilassen
        
    • freizulassen
        
    • freilässt
        
    Wenn Sie die Gefangenen freilassen, lege ich ein gutes Wort für Sie ein. Open Subtitles إذا تطلق سراح السجناء أنا يمكن أن أسيطر على الحاكم
    Ihre Freunde. Ich habe Sie gefangen genommen. Wenn Sie die Geiseln nicht freilassen, werde ich Sie töten. Open Subtitles لدى أصدقائك، إذا لم تطلق سراح الرهائن، سأقتلهما
    Die gebe ich Ihnen, wenn Sie meine Freunde und ihn freilassen. Open Subtitles سأعطيك اللوح والتوليفة حالما تطلق سراح صديقي وتعيده لي.
    Der Sicherheitsrat fordert alle bewaffneten Gruppen auf, die Einziehung und den Einsatz von Kindern sofort einzustellen und alle mit ihnen verbundenen Kinder freizulassen. UN ”ويدعو مجلس الأمن جميع الجماعات المسلحة إلى أن تتوقف فورا عن تجنيد الأطفال واستخدامهم وأن تطلق سراح جميع الأطفال المرتبطين بها.
    Darf ich vorschlagen, diese armen Kreaturen freizulassen? Open Subtitles نقيب هولت، نقيب هولت هل لي أن أقترح عليك أن تطلق سراح هؤلاء المسكينات، المخلوقات التعيسة؟
    Du sorgst dafür, dass Karen Anne und Lexie freilässt und sie sicher nach Charleston zurückkommen. Open Subtitles إجعل "كارين" تطلق سراح "آن" و "ليكسي" وعد بهم سالمين إلى "تشارلستون"
    Wenn Sie die Gefangenen nicht innerhalb der vorgeschriebenen Zeit freilassen, werden die Konsequenzen verwüstend und unmittelbar sein. Open Subtitles اذا لم تطلق سراح السجناء بحلول الوقت... فستكون العواقب مدمرة.
    Aber du kannst den Rest der Gefangenen freilassen, Open Subtitles لكن بامكانك ان تطلق سراح بقية السجناء
    Erst, wenn Sie mehr Geiseln freilassen. Open Subtitles لن أفعل حتى تطلق سراح المزيد من الرهائن
    Sie müssen den Verwundeten freilassen. Open Subtitles يجب أن تطلق سراح الرجل المصاب
    Sie müssen den Verwundeten freilassen. Open Subtitles يجب أن تطلق سراح الرجل المصاب
    Sie müssen erst eine Geisel freilassen. Open Subtitles يجب ان تطلق سراح رهينة اولاً
    Ich bitte Sie, alle nicht politischen Gefangenen freizulassen. Open Subtitles طُلب مني أنا أطلب منك بأن تطلق سراح جميع الرهائن
    Er hat sogar die jemenitische Regierung überzeugt, mehr als 300 dieser Extremisten freizulassen, natürlich erst nachdem er sie vom wahren Islam überzeugt hat, was auch immer das sein mag. Open Subtitles لقد أقنع الحكومة اليمنيّة حتّى بأن تطلق سراح أكثر من 300 من هؤلاء المتطرّفين، بالطبع، بعد أن أقنعهم بقبول الإسلام الحقيقيّ، أيّاً يكن هذا
    Sir, ich bitte Sie, Nora und Sheriff Northman freizulassen. Open Subtitles -سيدي ألتمس منك ان تطلق سراح (نورا) والمأمور (نورثمان)
    Euer Ehren, ich möchte Sie ersuchen, Mrs. Armstrong freizulassen, solange bis das US Bundesberufungsgericht über die Rechtsgültigkeit... dieser Verwahrung wegen Missachtung entschieden hat. Open Subtitles يا حضرة القاضي أود أن أطلب منك أن تطلق سراح السيدة (آرمسترونج) حتى يحل وقت محكمة الاستئناف أن تحكم على صلاحية واقعة الازدراء
    - Nicht, bevor du die Geiseln freilässt. Open Subtitles ليس قبل أن تطلق سراح الرهائن
    a) die Angriffe und Einschüchterungsmaßnahmen gegen Mitglieder und Anhänger der Opposition, einschließlich derjenigen, die von mit der Partei ZANU-PF verbundenen nichtstaatlichen Akteuren begangen werden, sofort einstellt und insbesondere den Menschenrechtsverletzungen, namentlich den weithin auftretenden Fällen von Verprügelungen, Folter, Tötungen, sexueller Gewalt und Vertreibung, ein Ende setzt und alle politischen Gefangenen freilässt; UN (أ) أن توقف فورا الهجمات وأعمال الترويع الموجهة ضد أعضاء ومؤيدي المعارضة، بما في ذلك تلك التي ترتكبها العناصر غير الحكومية المرتبطة بحزب الاتحاد الوطني الأفريقي لزمبابوي - الجبهة الوطنية، ولا سيما إنهاء الإساءات الموجهة ضد حقوق الإنسان، بما في ذلك أعمال الضرب والتعذيب والقتل والعنف الجنسي والتشريد الواسعة النطاق، وأن تطلق سراح جميع المعتقلين السياسيين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد