Aber sie bewies, dass das Militär seine eigene Entwicklung gestalten konnte. | Open Subtitles | لكنه أثبت أن الجيش يستطيع تشكيل تطوره الخاص |
Obwohl seine emotionale Entwicklung bemerkenswert war,... war der sofortige Abbruch... leider absolut nötig. | Open Subtitles | على الرغم من تطوره العاطفي الذي كان بالتأكيد لافت للنظر الإعدام الفوري كان مؤسفاً ولكن ضرورياً |
Um die Aufmerksamkeit der Gesellschaft auf die Rechtsstaatlichkeit auf internationaler und nationaler Ebene zu lenken, schlagen wir vor, die Einberufung eines Kongresses über Völkerrecht oder zum Thema Rechtsstaatlichkeit zu erwägen, auf dem unter Beteiligung von Vertretern der Politik, der Wissenschaft und der Völkerrechtspraxis die ernstesten Probleme des Völkerrechts und die Aussichten für seine künftige Entwicklung erörtert werden. | UN | ولتوجيه اهتمام نظر المجتمع إلى سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، نقترح النظر في عقد مؤتمر بشأن القانون الدولي أو بشأن مسألة سيادة القانون بقصد القيام، بمشاركة السياسيين والباحثين والممارسين القانونيين الدوليين، ببحث أخطر مشاكل القانون الدولي وتوقعات تطوره في المستقبل. |
Und die Entwicklung stoppt damit nicht. | TED | وهو لم يوقف مسار تطوره إلى الآن . |
Seine Entwicklung ist nicht... durch den Dopaminhemmer stagniert. | Open Subtitles | لم يستقر تطوره.. |
Ihre Kinder werden wesentlich für seine Entwicklung sein. | Open Subtitles | -آبنائكم سيكونوا جزء هام في تطوره |
Sie zeigten seine musikalische Entwicklung von Fecal Matter zu Nirvana. | Open Subtitles | (لقد أظهرت تطوره الموسيقي من فرقة (فيكل ماتر) إلى فرقة (نيرفانا |
- Seine Entwicklung verlangsamen.. | Open Subtitles | -نبطيء من تطوره |