Er wurde entwickelt von ein paar Forschern an der Dartmouth Medical School, Lisa Schwartz und Steven Woloshin. | TED | انها طريقة يتم تطويرها بواسطة باحثين في كلية دورتموث الطبية ليزا سشوارتز و ستيفن ولوشين |
Sie wurden innerhalb von zwei Jahren entwickelt und in echten Forschungsprojekten genutzt. | TED | تم تطويرها في غضون عامين واستخدمت في مشاريع استكشافية فعلية. |
Wir starten also einfach, wir schaffen ein paar Strukturen, die manche dieser Eigenschaften des Lebens haben könnten, und dann versuchen wir, das weiter zu entwickeln um es lebensechter zu machen. | TED | إذن نبدأ بنموذج بسيط، نصنع بعض البُنى التي قد تملك بعض خصائص الحياة هذه ثم نحاول تطويرها لتصبح أشبه بالكائن الحي. |
Wir haben ihre Weiterentwicklung eingestellt. Aber das Prinzip scheint ähnlich zu sein. | Open Subtitles | ولكنها ليست فعالة بالحروب ولذلك اوقفنا مشاريع تطويرها ن قبل. |
Vielleicht werden Sie später Spezialisten in der Behandlung von Geisteskrankheiten, forschen nach ihren Ursachen, ihrer Entwicklung oder Manifestationen. | Open Subtitles | الآن، ربما يوماً ما ستكون مختصاً في العلاج السريري للأمراض العقلية والتحري عن أصولها، تطويرها أو مظاهرها. |
Einstellungs- und Beförderungspolitiken sollten auf dem Grundsatz einer "fairen und repräsentativen Meritokratie" beruhen und mit dem Ziel verbesserter Personalqualifikationen und einer Kultur des ergebnisorientierten Managements weiterentwickelt werden. | UN | ويجب أن تقوم سياسات التوظيف والترقية على أساس مبدأ ''الاستحقاق مع الإنصاف والتمثيل`` وأن يتم تطويرها قصد تحسين قدرات الموظفين وإشاعة ثقافة الإدارة من أجل تحقيق النتائج. |
Dies ist Technologie, die an der Oxford University vor einigen Jahren entwickelt wurde. | TED | إذن هذه هي التكنولوجيا التي تم تطويرها في جامعة أوكسفورد منذ بضع سنين. |
Äthiopien hat die längste Tradition des Schreibens; die äthiopische Schrift, die im vierten Jahrundert n. Chr. entwickelt wurde, wird dazu benutzt, | TED | وقد كان لأثيوبيا تقاليد أقدم في الكتابة مع المخطوطات الأثيوبية التي تم تطويرها في القرن الرابع الميلادي |
Später wurden daraus ACE-Hemmer entwickelt. | TED | حيث تم تطويرها في مثبطات مستضد سرطاني مضغي. |
ZK: Diese Technologie wrude übrigens von diesen zwei Typen entwickelt: Professor Ken Suslick und Neil Rakow von der University of Illinois. | TED | ز.ك: الآن، هذه التكنولوجيا تم تطويرها من طرف هذين الشخصين -- البروفيسور كين سوسليك ونيل راكو من جامعة إلينوي. |
Letztlich ist nochmals zu betonen, dass es einen effektiven Nutzen gibt, und dass daraus die Anti-Quorum-Sensing Moleküle entstanden sind, die als neue therapeutische Maßnahmen entwickelt werden. | TED | في النهايه اود ان اكرر ان هنالك الجزء العملي فقد قمنا بعمل هذه الجزيئات المضاده لادراك النصاب والتي يجرى تطويرها كنوع جديد من الادويه |
Und er wusste ganz intuitiv, dass bewährte Methoden, entwickelt in Japan, China, Europa und Amerika in Indien nicht funktionieren würden. | TED | وهو يعرف عن يقين ان أفضل الممارسات التي تم تطويرها في اليابان والصين وأوروبا وأمريكا لن تعمل في الهند |
Wie können wir kochen um diese Sprache zu entwickeln? | TED | وكيفية قيامنا بالطبخ هي اللغة التي سوف نعمل على تطويرها |
5. fordert die Kernwaffenstaaten nachdrücklich auf, die qualitative Verbesserung sowie die Weiterentwicklung, Herstellung und Lagerung von atomaren Gefechtsköpfen und ihren Trägersystemen sofort einzustellen; | UN | 5 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن توقف فورا التحسين النوعي للرؤوس الحربية النووية ومنظومات إيصالها وأن توقف تطويرها وإنتاجها وتكديسها؛ |