Schau, die Möwen fliegen über den Sumpf. | Open Subtitles | انظري تستطيعى ان ترى طيور النورس تطير فوق البالوعة |
Ich bin ja kein Idiot. Die Shuttles von denen fliegen über New Jersey. | Open Subtitles | أنا لستُ أحمق هذه المركبات تطير فوق نيوجيرسي |
Möwen flogen vorbei und man denkt, das Meer sei ganz in der Nähe, ebenso wie der Strand. | TED | والنوارس تطير فوق وتشعر بأنك قريب من البحر، وأنك قريب فعلا من الشاطئ. |
Eine Art Zeitstrahl, in nicht-linearem Maßstab, Natur, Trilobiten und Dinosaurier, und zum Schluß sahen wir ein paar Menschen mit Höhlen – Vögel flogen am Himmel, Pterosaurier. | TED | نوع من جدول زمني، مقاييسه بعيدة جداً عن استقامة الخطوط، و نسب طبيعية و ثلاثية الفصوص و ديناصورات، و في آخر الأمر نرى بعض البشر في الكهوف... و طيور تطير فوق رؤوس التريصورات. |
Das war ein sehr guter Ansatz für die längste Zeit der Regulierung von Grundstücken, bis diese Technologie auftauchte und sich die Menschen fragten, ob diese Maschinen Hausfriedensbruch begingen, wenn sie entlang ihrer Route ohne Genehmigung über die Grundstücke der Höfe unter ihnen flogen? | TED | وقد كان هذا نظام فعال جداً طيلة فترة زمنية من التاريخ لهذا القانون حتى جاءت هذه " التكنولوجيا " وبدأ الناس يتسائلون هل هذه الآلات تتعدى على قانون عدم التعدي لانها تطير فوق الأراضي دون أن تأخذ الإذن لذلك من قبل المزارعين حول البلاد الذين يمكلون الأراضي التي تعبر فوقها ؟ |